去过涉县神头乡雪寺村的人都说“雪寺无寺”。
山雨查《涉县寺院》和《涉县寺庙大观》等资料,就是没有说雪寺村有什么寺院。
在前后雪寺之间有个龙王庙。山雨想论证这个庙或许曾经当过几天寺院,但苦于没有证据,论点至今立不起来。
有说,雪寺过去叫“雪花村”村。村子对面山崖上曾有多年生野雪莲花,她在雪中开放,人们叫她“雪花”,村子因此叫“雪花村”。后来,由于连续干旱,“雪花”死了,也有说“雪花”被盗,顺传为“雪花死了”,“雪花村”成了“雪死村”,简称“雪死”,雅化为“雪寺”。过去,有时也有人写作“薛死”或“血死”,总让人觉得后背发凉。是谁搞作剧似地如此乱写村名?
路过三趟,进村一次,没有沉浸,己感觉,该村被裹在山里,空间促狭,地势较高。冬天下雪了,及时化不了。从涉县方向来,这是出省最后一个村儿了。没有平涉隧道前,从神头往后走,这可是后山的后底儿。隐居顶好。
山雨想到了与“雪寺”同一词语结构的“雪庐”,想从“雪庐”的解释中来获得对“雪寺”一词理解的灵感。
山雨认为,“雪寺”跟“雪庐”一样,是指在雪地中的小屋戈寺袖,比喻隐居的僻静的地方。到雪寺村在一走,就觉得,我们不能太认真了,体验和观测一下,我们就不再执着于有没有寺院了。隐居僻静的地方,远离尘嚣和纷扰。从这个角度说,用一用“雪”,用一用“寺”,不过用其比喻义来准确描述和推介这个特殊偏僻宁静,适于修行养性的小山村的环境。
“雪寺”跟“雪庐”一样,多用于形容一些高人远离尘嚣,隐居山林或僻静的地方,过着清静的生活。也可以用来形容某个地方环境幽静,远离喧嚣。
到过了雪寺村,看到了几个清静阳光干爽诗意的院子和场地及几棵大葱、一丛芫荽等种植物,觉得,寺院也不过如此。山雨动了离尘之念。
山雨 甲辰玄月中浣
于古沙安乐窝