RESIDENCE
空间的历程要从Smart Design Studio的创始人William Smart的故事讲起。在过去的20年里,他一直居住在位于新南威尔士州的一处工作室,近年来受到疫情的影响,改变了其对城市工作和生活的观念,并在他的新家和工作室Stokes 14中尝试寻找新的突破。
The journey of space begins with the story of William Smart, the founder of Smart Design Studio. He has lived in a studio in New South Wales for the past 20 years, has been affected by the epidemic in recent years, changed his concept of working and living in the city, and is trying to find new breakthroughs in his new home and studio Stokes 14.
而是让“形式具备功能”。
We don't believe that form follows function,
It's about making "form function."
DIALOGUE
新与旧的对话
01
位于亚历山大工业区的Stokes 14毗邻悉尼中央商务区,原为空置的仓库,Smart Design Studio保留了80%的现有建筑,并建造了20%的新建筑。他们采用Austral Bricks的La Paloma Azul砖材为建筑构筑新的立面,旨在维持整体建筑在视觉上仍与古老的仓库基调一致,并同地区悠久的历史产生联系。
At Stokes 14, a former vacant warehouse in the Alexandria industrial area adjacent to Sydney's central business district, Smart Design Studio retained 80% of the existing building and built 20% of the new building. Using Austral Bricks of La Paloma Azul for the new facade, the aim was to maintain the building's visual consistency with the old warehouse and its connection to the region's rich history.
NEW WORLD
步入全新的世界
02
Stokes 14经过改造,前端为厚重的砖砌办公室,后端是轻质的棚屋。新建筑内部保留了原仓库基本的布局形式,并借鉴了其优雅的工业结构特征。同时,还采用了与原始建筑类似的材料,如砖砌立面、预制混凝土结构和钢框架门窗,以当代方式进行重新演绎,也融合了创造力的丰富、结构的创新性和独特的雕塑形式。
Stokes 14 has been renovated with a heavy brick office at the front end and a lightweight shed at the back end. The interior of the new building retains the basic layout of the original warehouse and draws on its elegant industrial structure. At the same time, materials similar to the original building, such as the brick facade, precast concrete structure and steel frame doors and Windows, are re-interpreted in a contemporary way, but also with the richness of creativity, structural innovation and unique sculptural forms.
其中两个大的砖砌拱顶结构围合出起居室和卧室区,两个较小的拱顶结构则包含了公共服务空间。当你步入室内,会感觉自己仿佛到达于另一个全新的世界,瞬间远离外部的繁杂与喧嚣。
Two large brick vaults enclose the living and bedroom areas, while two smaller vaults contain public service Spaces. When you step into the room, you will feel as if you have arrived in another new world, and instantly away from the complexity and noise of the outside.
我希望通过这个项目的呈现,使得工作变得私密,以彻底改变以往的工作环境。
WI hope that through the presentation of this project,
the work can become private,
To completely change the previous working environment.
--
William Smart
工作室创始人
建筑师以堆叠的砖块和光的渐变创造了室内的立体感知和空间氛围。所有的砖材都采用陶土瓦胶粘合,而并非由砂浆制成,因此形成了一种精细感,并呈现出一种铺贴而成的美感。参数化建模有利于确认拱门的形状,进而生成每块砖的具体位置。
The stacking of bricks and gradients of light create a three-dimensional perception and spatial atmosphere inside. All the bricks are glued with terracotta tiles rather than made of mortar, thus creating a sense of fineness and presenting a veneer aesthetic. Parametric modeling helps to confirm the shape of the arch and then generate the specific position of each brick.
ART OF LIVING
美丽的生活艺术品
03
内部形式和颜色的一致性令人感到平静,隐性照明和细木工结构将焦点集中于上方优雅的曲线之上。窗户分别朝北与朝南开放,光会随着季节的变化而产生巨大的变化。空间内的每一处转折点都呈现了Smart Design Studio对整体概念的坚持,创造了这件“优美的生活艺术品”。
The consistency of forms and colours inside is calming, while recessive lighting and joinery structure focus on the elegant curves above. The Windows face north and south, and the light changes dramatically with the seasons. Every turning point in the space shows Smart Design Studio's commitment to the overall concept, creating this "beautiful piece of living art".
更多品牌
校对 Proof:Xran Chen
图片 Image: Smart Design Studio
摄影 Photo : Sean Fennessy