01
“丝路电商”双边合作机制
答案
点击下方空白处获得翻译
点击空白查看答案
面向东盟、南亚、拉美等APEC区域经济体建设多个跨国技术转移平台,有效促进APEC经济体间科技合作创新。中国还与23个国家建立“丝路电商”双边合作机制,并加深同新加坡、印度尼西亚、马来西亚等国的跨境电商项目与电子商务合作,成为APEC区域经济体共享数字经济红利的合作典范。
Multiple transnational technology transfer platforms have been developed for members inASEAN, South Asia, Latin America to effectively promote innovation and cooperationin science and technology among them. Furthermore, China has established bilateral cooperation mechanisms for "Silk Road E-commerce" with 23 countries and has deepened cross-border e-commerce projects and electronic commerce cooperation with Singapore, Indonesia, Malaysia, and others, becoming a model for APEC economies to share the dividends of the digital economy.
02
亚太森林组织
答案
点击下方空白处获得翻译
点击空白查看答案
作为基于APEC机制发起成立的区域性国际组织,亚太森林组织(全称为亚太森林恢复与可持续管理组织,APFNet)十余年来,开展了多层次、多类型的合作项目,共筑亚太生态屏障。
As a regional international organization initiated underthe APEC mechanism, the Asia-Pacific Network for Sustainable Forest Managementand Rehabilitation (APFNet) has carried out multi-level and multi-type cooperation projects over the past decade to build ecological barriers in the Asia-Pacific region.
课程咨询与备考指导