《星际穿越》剧照▲
前几年,电影《星际穿越》捧红了一首诗。
在影片中,男主角口中那句“不要温和地走进那个良夜”,与他的命运相契合,老教授布兰德在临终时也流着泪念出这句诗,堪称电影中的点睛之笔。
这首《不要温和地走进那个良夜》是英国诗人狄兰·托马斯的代表作,创作于1951年。
这首诗最早的中译本来自巫宁坤,《星际穿越》走红时,国内许多大V都认为巫宁坤的直译缺少神韵,试图重译。不过可能是先入为主的缘故,我依然觉得巫宁坤的版本最佳。
这首诗的完全版是这样的:
《不要温和地走进那个良夜》
不要温和地走进那个良夜
白昼将近,暮年仍应该燃烧咆哮
怒斥吧,怒斥光的消逝
虽然在白昼尽头,智者自知该踏上夜途
因为他们的言语未曾迸发出电光
不要温和地走进那个良夜
好人,当最后一浪过去,高呼着他们脆弱的善行
本来也许可以在绿湾上快意地舞蹈
所以,他们怒斥,怒斥光的消逝
狂人抓住稍纵即逝的阳光,为之歌唱
并意识到,太迟了,他们过去总为时光伤逝
不要温和地走进那个良夜
严肃的人,在生命尽头,用模糊的双眼看到
失明的眼可以像流星般闪耀,欢欣雀跃
所以,他们怒斥,怒斥光的消逝
而您,我的父亲,在生命那悲哀之极,
我求您现在用您的热泪诅咒我,祝福我吧
不要温和地走进那个良夜
怒斥吧,怒斥光的消逝
今天是狄兰·托马斯诞辰。1914年10月27日,他出生于英国一个中产阶级家庭,中学时就开始发表诗作。
1931年,托马斯离开家乡,前往伦敦开启写作生涯。1934年,20岁的他出版了第一本诗集,并得到美国出版商青睐,得以在美国发行。
二战期间,托马斯供职于BBC。1946年,他出版了人生中最重要的诗集《死亡和出场》,被评论界视为继奥登之后的英国又一位重要诗人。
托马斯的诗作多半属于超现实主义,极具梦幻色彩。他曾写道:
“我写诗最早的起因源于对词语的偏爱。我记得最早的一首诗是童谣,在能阅读这些童谣之前,我喜欢的只是童谣的词语。至于词语代表什么、象征什么或意味着什么都是次要的;重要的是我第一次听到词语的声音,从遥远的、不甚了解却生活在我的世界里的大人嘴唇上发出的声音。词语,对我而言,仿佛就像钟声的音符、乐器的声响、风声、雨声、海浪声、送奶车发出的嘎嘎声、鹅卵石上传来的马蹄声、枝条敲打窗棂声,或许就像天生的聋子奇迹般地找到了听觉。我不关心词语说些什么,也不关心词语对杰克与吉尔意味着什么。我关心词语命名或描述行动时在我的耳朵里构成的声音形态;我关心词语投射到我双眼时的音色。”
他的诗作中有许多极具想象力的意象,始终围绕生、死和欲望三大主题,《圣经》、弗洛伊德还有威尔士的风光,则是他的灵感源泉。他对词汇有着天才般的理解和把握能力,所以斯蒂芬·斯本德曾称他是“着迷于词汇的诗人,一个语言天才。他的诗有一种古代行吟诗人的原始本质,同时在这种本质之上还有一种现代心理学的意识”。也正因为他对生死和欲望的天才理解,成为对乔布斯影响最深的人之一。
作为一个成功的诗人,他也被称作“疯狂的狄兰”,因为他任性而疯狂,浪漫、有激情,却也有着自我毁灭倾向。他酗烟酗酒,毫无积蓄,甚至债台高筑。他早就预言自己寿命不长,因此自称“紧迫的狄兰”。他并不畏惧死亡,所以写下“死亡也不得统治万物”的诗句。
1953年11月9日,托马斯因为连喝18杯威士忌而猝逝,年仅39岁。
他的一生,正如自己所写的那样:
“我没有爱过世界,它对我也一样。我没有阿谀过它腐臭的呼吸,也不曾忍从地屈膝,膜拜它的各种偶像。”
图源 |网络
作者| 叶克飞
🌟星标公众号 ☝️戳这里
欢迎分享,转载、合作请私信联系
推荐阅读