triumphantly/revocation/retribution | 热词手账

教育   教育   2024-12-13 17:32   北京  

热词手帐(No. 1907



我们从英国《金融时报》近期热点报道中挑选值得记忆的高频单词和短语,配合释义与新闻原文例句,帮助你轻松掌握地道实用的英文表达,在不断积累中感受英语能力的进步与提高。




triumphantly

/ˌtraɪˈʌmfəntli/

adv.得意洋洋地


The only way valuations could reach the heights of 1929, 2000 and today was for the market to advance triumphantly through every lesser extreme. Yet peaks such as today’s speak volumes about future returns.

估值能够达到1929年、2000年和今天这种高度的唯一途径,是市场牛气十足地冲过每一个相对较低的高峰。然而,当今这样的高峰说明了有关未来回报的很多事情。

本文2024年12月12日发布于FT中文网,英文原题为 New eras, same bubbles: the forgotten lessons of history





revocation

/ˌrɛvəˈkeɪʃən/

n.废除;取消;


Only about 160,000 Syrians in Germany have a German passport, leaving the rest vulnerable to a possible revocation of their refugee status in future — although many of them also have pending citizenship applications. 

在德国,只有约16万叙利亚人拥有德国护照,其余人的难民身份将来可能会被取消,尽管他们中的许多人还在申请公民身份。

本文2024年12月12日发布于FT中文网,英文原题为 ‘We need time’: Syrians in Europe resist calls to return home




retribution

/ˌretrɪˈbjuːʃn/

n.惩罚


In the mid-1970s and during the Gulf war in 1991, Washington encouraged Kurdish uprisings in Iraq only to halt support once its objectives had been reached, leaving Kurds as targets for retribution.

在20世纪70年代中期和1991年海湾战争期间,华盛顿曾鼓励伊拉克境内的库尔德人起义,但在其目标达到后就停止了支持,留下库尔德人成为遭报复的目标。

本文2024年12月11日发布于FT中文网,英文原题为 BIS warns politicians to rein in spending or risk market turbulence


跟FT学英语
FT是英国《金融时报》(Financial Times)的简称,1888年创刊。凭借全球记者资源和英语母语特色,每日奉上双语阅读资讯、速读小测、原声视频与电台,轻松学英语。内容涵盖金融财经、时尚轻奢、运动美食、职场管理、移民留学等热门话题。
 最新文章