走向大师说
Exam56物流货运代理网专注于国际货运代理、物流行业的深度研究和专项考试分析,帮助小伙伴提升行业的认知和积累。
艾尔环球商务服务(ACS)与一家著名的南非保护和搬迁公司合作,成功为39头白犀牛从纳米比亚运往德克萨斯州达拉斯提供了便利。这项工作是旨在保护该物种独特遗传的三个有针对性的育种计划的一部分。
ACS Africa首席执行官Lyndee du Toit表示,该项目的目的是负责任和合乎道德地保护濒危的白犀牛种群,并保护纳米比亚犀牛的独特基因免受偷猎的威胁。
Du Toit补充道:“这是有史以来最大的一次犀牛迁移,需要数月的精心规划,并与保护和搬迁公司以及航空公司密切合作。”
ACS非洲负责人指出,该公司在过去几年中参与了几次运输这些生物的航班。Du Toit说:“2021年,我们安排了一份包机,将30头犀牛从南非保护区转移到它们在卢旺达的新家,这是当时最大的单一转运项目。这次载有39头犀牛的最新航班成为有史以来在一架飞机上飞行的犀牛最多的航班。”
Du Toit进一步说明,有一个复杂的装载计划来安装波音B747上的所有超大集装箱,但一旦登机,兽医团队就能够在飞往美国的整个飞行过程中亲自照顾这些动物。
由于犀牛的总重量达到80吨,在达拉斯-沃斯堡机场降落之前,有必要在佛得角萨尔停留加油。在那里,这些犀牛在美国鱼类和野生动物管理局的全面监督下被卸载,然后继续前行。
Air Charter Service (ACS) has facilitated the transportation of 39 white rhinoceroses from Namibia to Dallas, Texas, in collaboration with a prominent South African conservation and relocation company.
This effort is part of three targeted breeding programs aimed at preserving the species' unique genetics in the country.
Lyndee du Toit, CEO of ACS Africa, said the purpose of the project is to responsibly and ethically conserve the endangered white rhino population and preserve the Namibian rhinos' unique genetics against poaching.
"It is the largest translocation of rhino ever undertaken and required many months of careful planning, working in close collaboration with the conservation and relocation company and the airline," du Toit added.
The ACS Africa chief noted that the company has been involved in several flights transporting these creatures over the past few years.
"In 2021, we arranged a charter to move 30 rhinos from a South African reserve to their new home in Rwanda, in what was then the largest single translocation project. This latest flight, with 39 rhinos, becomes the most rhinos ever to have flown on one aircraft," du Toit said.
She added that there was an intricate load plan to fit all the oversized containers on board the Boeing B747, but once aboard, the team of veterinarians were able to personally look after the animals for the duration of the flight to the US.
Due to the rhinos' combined weight of 80 tons, a fuel stop in Sal, Cape Verde, was necessary before landing at Dallas Fort Worth Airport. There, they were unloaded under the full supervision of the U.S. Fish and Wildlife Service before their onward journeys.
商务合作请点击上方 |