「紅白歌合戦」とは?
紅白歌合戦という番組名の由来は何だろう。話は1945年の終戦直後にさかのぼる。その年の大みそかに放送された「紅白音楽試合」というNHKのラジオ番組が、そのルーツ。音楽番組に対抗戦の要素を持ち込み勝敗を競うという、類を見ないアイデアが大好評を得て、紅白歌合戦の誕生につながった。
なぜ紅白だったのか?紅白戦や紅白歌合戦などはその例で、古くは源平合戦に赤と白の旗印に別れて戦った事が由来しているとの説が有力です。以来、対抗する2つの組を表す意味で定着したのではと言われている。
それにしても、「赤」を表す漢字に、なぜ「紅」を用いているのでしょうか?
紅は色彩だけでなく、縁起の良さや事業の順調さをも示す、幸運の象徴のような漢字だ。
紅は幸運の象徴、「赤」は「紅」に比べると「赤裸裸」「赤貧(貧しい)」などあまり良い言葉として使われないことも多いようだ。
12世紀の源平の合戦から800年以上引き継がれてきた紅白対決。21世紀の今、紅白といえば紅白歌合戦を連想する人が多いと思う。
単語の解説
競う(きそう) ③【自动·一类】
竞争;争夺;竞赛
释义:力を競う。/比力气。
定着(ていちゃく)⓪【名·自他·三类】
固定;定居;定论
例文:政府の方針を定着させる。/落实政府的方针政策。
縁起(えんぎ)⓪【名】
缘由;前兆;起源
例文:神社の縁起。/神社的由来。
引き継ぐ(ひきつぐ) ③【他动·一类】
继承;接掌
例文:新たな仕事を引き継ぐ。/接掌新工作。
参考译文
红白歌会这个节目名称的由来是什么呢?故事要追溯到1945年战争结束后。那一年除夕夜播放的名为“红白音乐比赛”的NHK广播节目就是其根源。在音乐节目中加入对抗赛的元素来决出胜负,这一史无前例的创意大获好评,也促成了红白歌会的诞生。
为什么是红白呢?在红白战和红白歌合战等词当中,“红白”就指代这样的意思。因为在古代源平合战中战斗双方分别竖着红色和白色的旗帜,所以自那以来,“红白”就被大家用来指代相互对抗的2组人马。
那么,在众多表示“红色”的汉字中,为什么偏偏选用了“红”字呢?
红不只是色彩,也代表吉利、一帆风顺,是象征幸运的汉字。
“红”是幸运的象征。“赤”与“红”相比,更多地被使用于像“赤裸裸”“赤贫”这样不太好的词汇上。
自12世纪的源平合战以来持续了800年多的红白对决。21世纪的今天,说起红白想起红白歌会的人依然很多。
END
>>这里还有很多干货: