天然ボケは?
単語の解説
生まれながら ⓪ 【副】
天生,生来
例文:生まれながらの芸術家 / 天生的艺术家
ボケ 【名】
傻子;呆
例文:休みボケ / 休息,发呆
せずに
表否定,没有...
详解:ずに是固定句型,表否定,せずに在后面不跟动词句的情况下变形为せず。口语是“...ないで”
~だけ
表限定。仅仅,只
延伸:「~だけあって」表示“正因为…”、“不愧是…”。常与「さすが」呼应。
わけではない
表示否定,“并不是…”“并非…”
接续:動/ナ形/イ形/名 の名词修饰形+わけではない
愛おしい(いとおしい)
可怜,可爱
例文:子犬も愛おしく思う。/觉得小奶狗可爱。
抑える (おさえる)③②【他动】
压,捂,堵,抑制
例文:耳を抑える / 捂着耳朵
参考译文
“天然ボケ”中的“天然”一词是指自然而然、生来就有、无意识地。“天然ボケ”指生来就呆呆的,也不是故意要这样的,“天然”一词也常被用来表示相同的意思。当人们说“她是个天生呆”时,不是在指责这个人,通常是觉得对方很可爱。而且,当对方犯了一个让人很生气的错误时,也可以说“他是个天生呆,没办法”来平息怒气。