“社恐”“社交牛逼”用日语怎么说?

文摘   教育   2024-11-16 17:30   河南  
“社恐”这个词出现很久了,是“社交恐惧症”的略称,简单说就是对社交或公开场合感到强烈恐惧或忧虑。



“社恐”在日语中有以下几个说法,我们一起来讨论下~


対人恐怖症 

社交不安症 

社交不安障害



“对人恐惧”“社交不安”,从字面上我们也能大概看出什么意思。主要表现为一个人过于在意别人对自己的看法,且在和他人交流上有障碍,已经影响到了正常生活。



例句:


対人たいじん恐怖症きょうふしょうはなけられると心拍しんぱくすうやばくなります。

我社恐,别人和我说话时,我就会心跳加速。


社交しゃこう不安ふあんしょうってつらすぎるんです。

社恐真的好辛苦啊。


自分じぶん対人たいじん恐怖症きょうふしょうかもれません。

我可能是个社恐。


コミュ障


“コミュ障”是“コミュニケーション障害”的略称,主要指“和人交流有障碍”。日网大家也经常说自己有“コミュ障”,这种情况下比医学上的程度要轻。



例句:


重度じゅうどのコミュしょう改善かいぜんできるのか。

重度社恐能改善吗?


重度じゅうどのコミュしょうかたについて意見いけんいましょう。 

大家来说说重度社恐的生存之法吧。


コミュしょうすぎて面接めんせつがうまくいきません。

太社恐了,导致面试很不顺利。



说完社恐,我们来说说“社交牛逼症”。这个症状是社恐的反义词,指跟素不相识的人也能打成一片、无话不谈。用日语可以这么说:


陽キャ



这个词的全称是「陽気なキャラクター」,这个词指那种很开朗的性格、很受欢迎、在哪儿都能和大家迅速成为朋友。



例句:


ようキャって言葉ことばなんですか?

“社交牛逼”是褒义词吗?


あのひとってようキャだよね。

那个人可真是有社交牛逼症。


超社交的 / 社交的すぎる



这两个词跟“陽キャ”意思差不多,指跟谁都聊得来、特别开朗外向的性格。


例句:


オレはちょう社交しゃこうてき世界せかい人類じんるいみんなともだち!

我就是有社交牛逼!全世界的人类都是我的朋友!


社交しゃこうてきすぎる息子むすここまってます。

我儿子有社交牛逼症,我有点困扰



𓆡𓆝𓆟𓆜𓆞𓆝𓆟𓆝𓆟

>>这里还有很多干货:

  ►“真有你的”用日语怎么说?

“emo”用日语怎么说?

“安利”用日语怎么说?

“凭什么”用日语怎么说?

“絵空事、素直、依頼、有頂天”都是什么意思?

“签证”用日语怎么说?只能用“ビザ”吗?

纳豆日语
纳豆日语 是专门为日语爱好者提供日语学习资料的交流平台。“纳豆”是青空文化旗下教育类商标。
 最新文章