“种草” “拔草” 用日语怎么说?

文摘   教育   2024-11-04 17:30   河南  
日常控制不住自己手的小伙伴,你们知道“剁手党” “种草” “长草” “拔草”的日语表达都是什么吗?


在网购中,“草”字通常可以理解为长势很凶猛的购买欲。“种草”和“安利”的意思相近,这里不做过多介绍。而“长草”指的是对某一物品的占有欲蓬勃生长,因此可以用ものよく」「」搭配动词「そそる」「たかまる」「まらない」「がる」等形式来表示。

用例:

せつわり物欲ものよくたかまる!
一到换季的时候,购物欲就异常高涨。

なつのセールでものよくまらない。
夏末打折季购物欲就停不下。

給料きゅうりょうはいってものよくがムクムクとなりました。
一拿到工资,购物欲就疯长起来

対面たいめんでの接客せっきゃくができないWEBでは、広告こうこくやサイトのデザイン・コピーだけで購買こうばい意欲いよくをそそるために、消費しょうひしゃ心理しんり大切たいせつにする必要ひつようがある。
网络无法实现与客户面对面,只靠广告以及网络的设计就想引起顾客购物欲的话,有必要重视消费者的心理。

中文里的“拔草”指的是把这种心痒痒的感觉和购买欲给“拔”掉了,即取消购买的计划,之后也引申为“终于买下了”。

因此“拔草”的日语表达可以用ものよく」/「消費しょうひよく」搭配动词「おさえる」达,也可以用「つい(に)った」等来表示。

用例:

ずーっとしかったコートをついに購入こうにゅうしました!
最终还是拔草了那件一直想买的外套。

ふくいすぎてしまいました。消費しょうひよくおさえる方法ほうほうおしえてください。
买了好多衣服,请告诉我如何抑制自己长草的欲望。

かみんでるから、友達ともだちすすめられたのをってみた。
头快秃了,最终还是拔草了朋友安利给我的东西。



那么,“剁手党”的日语表达又是什么呢?

一般来说,剁手党专指那些沉溺于购物的人群,每天沉迷于买买买。

因此,“剁手党”可以直接翻译成「ショッピングマニア」「ネットショッピン依存いぞんしょういもの依存いぞんしょう等。

用例:

もの依存いぞんしょうは、意志いしよわいとか強欲ごうよくであるというような問題もんだいではなく、精神せいしん疾患しっかん一種いっしゅであり病気びょうきなのです。
剁手党并不是自己意识薄弱或者欲望过强,而是精神疾病的一种,是病!


如果意译的话,可以用ものぐるい」「ムダづかい」「衝動しょうどうかがい」表示
。此外,动词「いまくる」「いこむ」「る」「める」「いあさる」「いたて」等也可以表示大量购买,和“剁手党”有异曲同工之处。

用例:

ついつい衝動しょうどういをしてしまう。
不由得冲动买下了。

だい行列ぎょうれつ、かなりの人混ひとごみ、これまでたこともないようなものぐるいにくわすことも覚悟かくごしておいてください。
超多人、排长队...做好准备你会遇到那些至今未曾见过的购物狂们!

節約せつやくこころがけているのに、つい無駄遣むだづかいをしてしまったり、衝動しょうどういをして後悔こうかいしたりします。
虽然知道要节约,但还是会不自觉地买买买,剁手后又十分后悔。

紀伊國屋きのくにや村上むらかみ春樹はるき新作しんさくの9わり理由りゆうなにだとおもいますか?
你认为纪伊国屋书店买下了村上春树9成的新书的理由究竟是为什么?

大家还有补充吗?欢迎留言分享哦!


𓆡𓆝𓆟𓆜𓆞𓆝𓆟𓆝𓆟

>>这里还有很多干货:

  ►“知らんけど” 是什么意思?

  ►“可以帮帮我吗?”用日语怎么说?

  ►“老司机”用日语怎么说?

  ►日本年轻人常说的「すこ」,是什么意思?

  ►“本筋”是什么意思?

纳豆日语
纳豆日语 是专门为日语爱好者提供日语学习资料的交流平台。“纳豆”是青空文化旗下教育类商标。
 最新文章