“假发片”用日语怎么说?
文摘
教育
2024-11-08 17:32
河南
ヘアーエクステンションは、化学繊維や地毛で作られたものであり、付け毛・部分かつらの一種である。地毛に接続して装着する。ヘアーエクステンションはこれまでのような頭全体を覆うカツラではなく、1束ずつのため、ファッショナブルなハイライトやイヤリングカラーの効果を楽しむことができる。「エクステンション」は「延長する」「継ぎ足す」ことを意味する言葉であり、毛髪の延長用の付け髪自体は日本では平安時代から使われている。エクステをつけ方法は、地毛に編み込む方法、超音波による接着、チューブやシリコンキャップをつけるものなどさまざまでそれぞれメリットデメリットが存在するため、エクステを付ける場所や量、長さなどによって選択できる。継ぎ足す(つぎたす)⓪③【他五/動Ⅰ】
添上、接上、补上
例文:超音波発生機。/超声波振荡器,超声波发生器。
例文:乾くときれいに接着する。/一干就完全粘上了。
假发片是由化学纤维或真发制成的发束,是假发的一种。需要附着“安装”在真发上。假发片不是传统的覆盖整个头部的假发,而多为一束、一缕,还可以做出时尚的挑染以及挂耳染等效果。 “エクステンション”意为“延长”“添补”, 在日本,用于延长头发的假发从平安时代开始就有使用。假发片的使用方法也多种多样:有编到真发的方法、利用超声波的粘接方法、带管或硅帽连接等各有利弊的方法,因此可以根据假发片的需要附着的位置以及量和长度等来灵活选择。