The Chinese/French Artists Exchange Program Season Ⅲ is coming!

文摘   2024-11-13 20:00   广东  

第三季中法艺术大师国际交流系列活动


Chinese/French 

Artists Exchange Program Season Ⅲ

La Troisième Édition du Programme 

d'Échange d'Artistes Franco-Chinois


World-renowned Chinese and French artists, Chinese/French SciFi and Fantasy Exhibition, Romantic French style market.....On the occasion of the 60th anniversary of the establishment of diplomatic relations between China and France, the Chinese/French Artists Exchange Program Season Ⅲ, with the theme of "SciFi and Fantasy", will be launched at 3:30 pm on 16th November at second floor of NATURE ONE, Shekou, Nanshan District, Shenzhen.

在科幻的星辰下邂逅大咖、在艺术的徜徉中窥见未来的光芒、在浪漫的法国风情里沉醉心房……在中法建交60周年之际,以“科幻与想象力”为核心主题的第三季中法艺术大师国际交流系列活动将在11月16日下午三点半于深圳市南山区蛇口湾厦1012启动。

It is reported that the Chinese/French Artists Exchange Program Season Ⅲ is hosted by Nanshan District People’s Government, and co-organized by Foreign Affairs Office of Nanshan District and Shekou Sub-district Office. And a series of rich and colourful cultural exchange activities will be planned to build an artistic bridge between China and France, and to fully demonstrate the openness and tolerance of the international city of Nanshan and its artistic atmosphere. 

据悉,第三季中法艺术大师国际交流系列活动由南山区人民政府主办,南山区委外办、蛇口街道办事处承办。一系列丰富多彩的文化交流活动,旨在搭建中法交流的艺术桥梁,充分展现南山国际化城区的开放包容与艺术氛围。


海漄


Aleksi Briclot


赵恩哲


Gilles Francescano


肖壮悦


Nicolas Petrimaux


梁潮坡


The event specially invited a number of Chinese and French science fiction masters, including French concept artist Aleksi Briclot, French illustrator Gilles Francescano, French comic book artist Nicolas Petrimaux, and Chinese SciFi illustrator Zhao Enzhe, Chinese CG artist Xiao Zhuangyue, Chinese film and TV special effects expert Liang Chaopo, and Chinese SciFi writer Hai Ya to Nanshan Shekou.

活动特别邀请了多位中法科幻艺术大师,包括法国概念艺术家阿莱克西·布里克洛(Aleksi Briclot)、法国插画师吉尔·弗朗西斯卡诺(Gilles Francescano)、法国漫画师尼古拉斯·佩特里莫 (Nicolas Petrimaux)、中国科幻插画师赵恩哲、中国CG艺术家肖壮悦、中国影视特效专家梁潮坡以及中国科幻作家海漄等走进南山蛇口,共襄盛举。


科幻艺术的交汇:

中法大师的创意火花

Chinese/French SciFi and Fantasy Exhibition: Creative Sparks from Chinese and French Masters 

When the "City of the Future" meets the "City of Romance", science fiction and art are intertwined and will erupt into a cultural feast.

当“未来之城”遇上“浪漫之都”,科幻的光辉与艺术的温柔交织相融,这将是一场跨越时空的文化盛宴。

▲往届展览现场

The Site of Previous Exhibitions

As the highlight of this event, "To the Future: Chinese/French SciFi and Fantasy Exhibition" will be held from 16th to 25th November at second floor of NATURE ONE, Shekou, showcasing the classic works of the Chinese and French masters of science fiction and fantasy as well as the original works of the young generation. The exhibition is divided into two sections, namely "To the Future" and "Future New Vision", and is expected to display 180 pieces of works. Among them, a number of science fiction works of art by children from Nanshan, Shenzhen will be displayed, showing their courage and wisdom in exploring and innovating in the technological thinking and cultural fusion between the East and the West.

《未来序章:中法科幻艺术大师展》作为本次活动的重头戏,将于11月16日至25日期间在蛇口湾厦1012展出中法两国科幻艺术大师的经典作品及年轻一代的原创作品,为观众呈现一场引领未来科幻艺术发展方向的领航之旅。展览分为“未来序章·大师领航”和“未来新视·梦想启航”两大板块,预计将展出180件作品,其中包括多幅深圳南山青少年的科幻艺术作品,展现他们在东西方科技思考与文化交融中不断探索与创新的勇气与智慧。

▲往届展出画作

Art works of Previous Exhibitions

The exhibition also showcases the technological features of Nanshan. Through the combination of paintings and technology within an art installation, the exhibition will offer an immersive sensory experience to the audience. Shenzhen Holokook Technology Co., Ltd., which has provided self - developed photon imaging technology for the Beijing Winter Olympics, will provide technological support for this exhibition, presenting a stunning SciFi art world. 

曾为北京冬奥会提供自主研发光子成像技术的深圳市光科全息科技有限公司为本次展览提供技术支持,将打造画作与科技相结合的艺术装置,为本次展览注入时代前沿的科技元素,呈现别具冲击力的、具有南山科技特色的科幻艺术世界。

Zhao Enzhe, China's first Hugo Awards-winning the Best Professional Artist award, and French artist Aleksi Briclot, who plays a key role in the visual development team at Marvel Studios, will be on hand to guide the exhibition on the inaugural event. Zhao Enzhe will also bring "mystery gifts" to the lucky participants.

中国首位获得雨果奖“最佳职业艺术家”的赵恩哲,以及在漫威影业(Marvel Studios)视觉开发团队中担纲重要角色的法国艺术家阿莱克西·布里克洛等将在启动仪式当天亲临现场导览,以其独特视角引领观众深入科幻艺术的奇妙世界,激发对未来世界的无限憧憬。据悉,赵恩哲还将携带“神秘礼物”赠送给现场幸运观众,为展览增添更多的彩蛋和乐趣。

文化交融的盛宴:

体验法式风情与科幻魅力

A Cultural Feast: enjoying French Style and SciFi Charming

Chinese/French Artists Exchange Program Season Ⅲ will also offer an opportunity for citizens who loves SciFi and the artists, providing a cultural feast for them.

第三季中法艺术大师国际交流系列活动还将走入南山城区深处,为喜爱艺术和科幻的市民与大师提供近距离交流的机会,与市民一起奔赴一场跨文化的艺术盛宴。

There will be a book signing during the Inaugural Event of Chinese/French Artists Exchange Program Season Ⅲ in the afternoon of November 16th, 2024. Hai Ya, the 2023 Hugo Awards Winner will share his opinions about science fiction and creation.

在11月16日下午蛇口湾厦1012举办启动仪式上,“雨果奖”得主海漄将现场签售,与读者近距离交流,分享科幻文学的独特魅力和创作心得。


▲2018年首届中法科幻与想象力高端论坛现场 

Forum of Chinese/French SciFi and Fantasy in 2018

At 3:30 pm on November 17th, French artists together with Chinese SciFi writers and maestro will have a date in Linggan Square of Nantou Ancient City. Aleksi Briclot, a concept artist, will share his working experience in Marvel. Nicolas Petrimaux is a French comic book artist based in Lyon, he will tell you the differences between comic and movies. Gilles Francescano, a professional illustrator, will show how he guide the students to explore and express their self-cognition and aspiration through easy painting.

11月17日下午三点半 ,多位法国艺术家与中国科幻作家、美术大师将在南头古城灵感广场一起围绕想象力创作展开沙龙对话,搭建一条东西方想象力融合交流的桥梁。法国概念艺术家阿莱克西·布里克洛将分享他在漫威工作的经历,讲述经典角色从概念到荧幕的创作全过程;法国漫画师尼古拉斯·佩特里莫将介绍漫画创作中的叙事和分镜概念,呈现漫画创作和电影之间的不同;法国插画师吉尔·弗朗西斯卡诺将展示他如何引导学生通过简单的纸笔绘画,探索并表达他们的自我认知与愿望,以此作为一扇通往他们内心深处的窗口。

2019年第二届中法科幻与想象力高端论坛现场

Forum of Chinese/French SciFi and Fantasy in 2019

“Chinese and French Artists in Schools” will invite artists to visit different schools including Shenzhen OCT Primary School, Shenzhen Nanshan Arts and Sciences Experimental School, Shekou International School, enriching students’ artistic experience, broadening their international horizons, as well as promoting diverse cultural integration and understanding.

“中法艺术家进校园”还将邀请法国艺术家到访深圳市南山区华侨城小学、深圳市南山文理实验学校、蛇口外籍人员子女学校,通过艺术作品展示、互动交流等形式,为学生带来浓郁的科幻艺术气息,丰富学生的艺术体验,拓宽国际视野,促进不同文化间的理解与融合,为校园增添多元文化色彩。

▲往届活动现场

Previous events 

“Living in France” is a unique area full of romance and elegance outside of NATURE ONE, bringing you the typical French lifestyle.

11月16日,在湾厦1012外广场的法式生活体验区,深圳市民将有机会沉浸在纯正的法式风情中。

▲迪卡侬运动体验

Decathlon

▲法式红酒

Authentic French Wine

▲法式面包

Delicious French Bread

At that time, Decathlon will be here to meet your sports and outdoor needs, you can also win the prize through games; the bursts of fragrance from French bread and wine make people feel as if they are on the streets of Paris. Face painting and live art creation are also the highlights of this event, you will have a fantastic experience when the art is on your face.

届时,深圳的法语组织将联手呈现最地道的“法语范”;法国企业迪卡侬将在体验区提供丰富的运动体验,让参与者在享受运动乐趣的同时,还有机会赢取奖品;体验区还将提供最正宗的法式面包和红酒品尝,让市民在舌尖上感受法国的风情;艺术脸部彩绘及现场艺术创作体验也是本次活动的亮点之一,参与者可以感受艺术与色彩在脸上流转的奇妙过程。

By disseminating moments regarding the Chinese/French Artists Exchange Program Season Ⅲ through your personal WeChat Moments, Tik Tok or RED, and get 30 likes, you can come to the Gifts booth to exchange the exquisite souvenirs.

社媒集赞提现想象力,兑换精美周边:即日起通过微信朋友圈、抖音或小红书发布第三季中法艺术大师国际交流系列活动宣传推文集满30个赞,即可在11月16日下午湾厦1012法式生活体验区“∞礼品兑换站∞”兑换中法艺术大师国际交流系列活动精美周边。

Limited quantities, first come, first served~

数量有限,先到先得!

We are here just for your unforgettable French journey!

我们等你,一同奔赴这场科幻与想象力的视觉盛宴!

南风国际化SWI
南风外国人服务及国际化街区建设信息宣传以及交流平台
 最新文章