2024年北汽集团研发投入已超130亿元
Beijing Automotive Industry Corporation (BAIC) has invested over 13 billion yuan in research and development in 2024, and its cumulative R&D spending will exceed 100 trillion yuan by 2030. 622 robots work together in its NEV super factory, with multiple production processes achieving 100% automation. The super factory can produce one new-energy vehicle every two minutes, with an annual production capacity of 120,000 units in the first phase, and a future capacity of up to 300,000 units.
北汽集团今年公司研发投入已超130亿元,攻关智能驾驶、整车电控等关键技术领域,计划到2030年累计研发投入超千亿元。位于中关村密云园的北汽新能源享界超级工厂有622台机器人互相协作,多个生产工序自动化率达到100%。这座超级工厂每2分钟下线一台新能源汽车,一期年产能达12万辆,未来产能还将达到30万辆。
取得历史最佳成绩!
天竺综保区排名上升至全国第二
According to an annual performance assessment recently released by China’s General Administration of Customs, among the 150 comprehensive bonded zones evaluated nationwide, Beijing’s Tianzhu Comprehensive Bonded Zone ranked second. Daxing Airport Bonded Zone saw the ranking of its import and export value climbing up 55 places, the biggest progress in the country. Beijing is currently home to four comprehensive boned zones.
在海关总署发布的2023年度综合保税区发展绩效评估结果中,北京市综保区取得历史最佳成绩。在全国150个参评综保区中,天竺综保区位列全国第2位,大兴机场综保区进出口值排名提升55位,上升幅度居全国之首。近年来,北京市综保区持续高质量发展,目前已形成天竺综保区、大兴机场综保区、中关村综保区、亦庄综保区4个综合保税区。
占全市44%!
海淀区独角兽企业达50家
Beijing's Haidian District is home to 50 unicorn enterprises, accounting for 44% of the city’s total, mainly focusing on cutting edge technology. The artificial intelligence sector has the largest number of unicorn enterprises in the district, followed by the software and information service industry.
日前发布的《2024年中关村科学城独角兽企业高质量发展报告》显示,海淀区有独角兽企业50家,占北京独角兽企业数量的44%,独角兽企业数量领跑全市。海淀区独角兽以前沿科技企业为主,其中人工智能领域独角兽企业数量最多,其次为软件和信息服务业。
封顶!
北京航空发动机维修项目明年投用
Beijing's aviation engine maintenance project is expected to be completed in June 2025 and begin operations in December. The project is jointly funded by Air China and Rolls-Royce, and it will reach full capacity by 2030, providing maintenance service to 250 engines annually.
北京航空发动机维修项目现已完成主厂房封顶,主体工程进入收官阶段。项目预计2025年6月竣工,12月投入运营。北京航空发动机维修项目由中国国际航空股份有限公司和航空发动机巨头英国罗尔斯-罗伊斯公司共同出资建设, 项目2030年实现满负荷运营,每年可支持250台发动机进场维修。
1100余名责任规划师活跃在一线
参与各类城市更新项目4000余个
Over 1100 planners are actively involved in Beijing's urban management, providing consultation and technology services for urban renewal projects as independent third parties. Over the past five years, they have participated in over 4,000 urban renewal projects, playing important roles in resolving key local issues such as renovation of old residential areas and parking space planning.
在北京,有1100余名责任规划师活跃在城市治理一线。责任规划师是为责任单元内的规划建设和管理提供陪伴式专业咨询和技术服务的独立第三方。责任规划师工作协助基层解决了很多群众的急难愁盼问题。他们帮忙解决群众身边的关键小事,如查询规划权属、违法建设、规划方案,解读通学路方案、老旧小区改造方案、停车空间规划等。近五年,全市责任规划师共参与各类城市更新项目4000余个。
城市副中心将建设36个家园中心
补齐公共服务短板
Authorities of Beijing’s Sub-center plan to establish 36 community centers, in a bid to provide better public service to local residents. Housed in a renovated abandon boiler room, Zhongcang community center offers comprehensive services to 3000 households, from grocery shopping to medical services. Facilities for seniors and disabled residents are included in the Dongxiaoma community center.
家园中心是北京城市副中心控制性详细规划中提出的一项创新性做法,目的是为居民就近提供均衡优质的城市公共服务。按照规划,城市副中心将在12个组团内结合功能分区、人口分布以及现状建设36个家园中心。已经建成的中仓家园中心由废弃锅炉房改造而成,可为周边近3000户居民提供菜篮子、社区食堂、书店、理发、超市、医疗等便民服务,一站式满足居民生活需求。另一处东小马家园中心位于梨园镇,包含机构养老设施1处和残疾人福利设施1处。
老厂踏上新征程
62岁北京光学仪器厂
将变身绿色科技产业园
An urban renewal project started in the Beijing Optical Instrument Factory. The 62-year-old factory will be transformed into a green technology innovation service industrial park, housing companies in the carbon emission management and green finance sectors. Using a smart energy management system, the park is expected to reduce annual carbon dioxide emissions by 1,000 tons.
成立于1962年的北京光学仪器厂曾是我国精密仪器制造行业领军企业。这座拥有辉煌历史的厂区启动改造升级,通过城市更新,未来将变身北京绿色技术创新服务产业园,助力副中心建设国家绿色发展示范区。未来的北光厂内将引入碳排管理、绿色建筑、绿色金融、能源管理等领域企业,形成集聚效应。园区在智慧能源管理系统的加持下,预计可使二氧化碳年排放量减少1000吨。
2025年社区卫生中心
均设家长学校
In 2025, parenting schools will be available in over 360 community health service centers in Beijing. Nutrition, child care, vaccination, disease screening, psychological and oral health related classes will be offered to parents of children under 3 years old.
2025年,健康家长学校将成为各社区卫生服务中心标配。家长学校老师多为社区卫生服务中心预防保健科医生,授课内容包括0至3岁婴幼儿的生长发育、营养喂养、儿童照护、预防接种、疾病筛查、视力和心理及口腔保健等知识。
3700余件北京老档案公开
不同年代胡同记忆跃然纸上
Featuring courtyard houses and Hutongs, two unique architectural features of Beijing, a new permanent exhibition opened in the Beijing Municipal Archive, with over 3700 exhibits on display. The exhibition recreates the typical courtyard house, and multimedia technology is used to lead visitors through an impressive experience of the ancient capital.
北京市档案馆上新重磅常设展,《合院之城——北京古都文化档案史料展》亮相5层展厅。3700余件档案、资料、老照片、实物等展品按照“驻足都市”“院落北京”“营城匠意”“历久弥新” 4个部分,围绕四合院和胡同两个独具京味特色的元素,系统展现古都北京的壮美秩序和文化底蕴。展厅里复原了老北京民居院落场景,配合多媒体技术,带领观众沉浸式感受古都文化魅力。
手工灯笼年味足
Hundreds of handmade lanterns were produced in the Hongmiao Lantern Factory in Donggong village in Beijing’s Huairou District. Traditional lanterns are key elements in the festive atmosphere of the New Year and Spring Festival celebrations in China. In recent years, sales of traditional lanterns faced challenges from the competition with modern mechanized lanterns. Yan Wanjun, head of the factory, has made great efforts trying to bring new vitality to traditional skills. The lantern making classes Yan designed have been well received in schools and local neighborhoods.
元旦、春节临近,位于北京市怀柔区九渡河镇东宫村的红庙灯笼厂内,村民们正忙着生产备货。红庙灯笼厂位于村里的中间位置,小院儿里的房间多被几千个大大小小的灯笼填满。虽然传统手工灯笼更具年味,但销量也随着机械化生产灯笼的普及经受挑战。为了让传统灯笼制作技艺焕发新的活力,近年来,红庙灯笼厂厂长闫万军积极尝试,将灯笼制作的技艺编排成手工课程,在学校、社区给爱好者传授,受到大家欢迎。
记者:Christine
来源:北京日报 北京城市副中心报 顺义通讯站