【双语新闻】听说,这个“故宫”今年要竣工了!

教育   2025-01-03 09:00   北京  

《北京市自动驾驶汽车条例》4月1日施行 
支持自动驾驶汽车用于个人乘用车出行


Beijing's new regulations for autonomous vehicles will take effect on April 1, 2025. The regulations, passed by the Standing Committee of Beijing Municipal People's Congress, support autonomous vehicles being used as personal vehicles as well as city buses and other urban mobility vehicles.


《北京市自动驾驶汽车条例》近日由市十六届人大常委会第十四次会议表决通过,将于今年4月1日施行。根据条例,本市支持自动驾驶汽车用于个人乘用车、城市公共汽电车、城市运行保障等出行服务。列入汽车产品目录并符合国家规定条件的自动驾驶汽车,可以用于个人乘用车出行。


故宫北院区预计今年10月份竣工

效果图公布


Construction of a new branch of the Palace Museum will be completed in October this year. Located in the north part of Beijing's Haidian District, the new museum will have 12 high-tech exhibition halls with a total exhibition area of 35,000 square meters. The number of exhibits will reach 20,000 to 30,000 annually. 


故宫北院区项目是国家“十四五”规划重大文化设施、中央和国家机关重点建设的特大型综合类博物馆,预计今年10月份竣工。目前,项目正处于主体结构施工阶段。故宫博物院北院区建成后,会有12个依托高科技现代化技术的展厅,大概35000平方米的展厅面积,展览展出条件将得到根本性的改善和提升。在北院区建成以后,每年展出的文物的数量会达到2万到3万件。


设两大分会场 

10万余种图书将登出版盛会



The annual conference of high-quality development of Beijing's publishing and distribution industry will be held in Beijing from January 5 to 8. The conference will promote the branding, digitization and integration of private enterprises in the book industry. More than 100,000 books will be introduced.


北京出版发行产业高质量发展年会将于1月5日至8日在京举行。年会将聚焦展现新作为、贡献新力量,促进民营书企向品牌化、数字化、融合化转型升级,加快实现出版行业高质量发展。本届年会精心布局,参展图书10万余种,规模再创新高。


北京城市副中心站枢纽主体基本完工

多条配套城市道路开通



Construction of the Beijing Sub-Center Transportation Hub is nearing completion. The sail-shaped roof of Asia's largest underground transportation hub can now be seen.


北京城市副中心站枢纽再传捷报,2024年12月31日,工程如期实现主体基本完工建设目标,2条配套城市干道和1条次干路开通。“京帆”屋盖整体亮相,屋盖下方,这座亚洲最大地下交通枢纽正紧锣密鼓进行装修。


人从众!

元旦假期北京重点商圈客流增长7.8%



Total sales volume on New Year's Day of various enterprises monitored by the Beijing’s Municipal Bureau of Commerce, including department stores, supermarkets, specialty stores, restaurants, and e-commerce platforms, reached 1.22 billion yuan, a year-on-year increase of 31.5%. Foot traffic in 60 key business districts in the Chinese capital surpassed 8 million, a year-on-year increase of 7.8%.


2025年元旦假期,北京市商务局重点监测的百货、超市、专业专卖店、餐饮和电商等业态企业实现销售额12.2亿元,同比增长31.5%。全市60个重点商圈客流量805.9万人次,同比增长7.8%。


百余选手齐聚“雪飞燕”迎新年

首届北京滑雪登山公开赛开赛



On January 1, the "New Year Climbing - 2025 First Beijing Ski Mountaineering Open" kicked off at the National Alpine Skiing Center. More than 100 people from all walks of life participated in the event. They started from the bottom of the China National Alpine Skiing Center and climbed to the highest point of the mountain. The climb is about 5 kilometers long and 600 meters high. 


1月1日,“新年登高—2025首届北京滑雪登山公开赛”在国家高山滑雪中心鸣枪开赛。京城各界滑雪登山爱好者百余人参加活动,共同迎接充满希望的新一年。据了解,本次比赛选手从国家高山滑雪中心竞技结束区出发,沿彩虹大道、海陀穿越雪道爬升至山顶“雪飞燕”,全长约5公里,爬升高度约600米。

2000人居庸关长城登高

挑战迎新年


On January 1, Beijing's regional event for the 2025 China National New Year Climbing and Fitness Games was held at the Juyongguan section of the Great Wall. Nearly 2,000 sports enthusiasts welcomed the New Year by climbing the wall, praying for peace, success and good health.

1月1日,“中国体育彩票”2025年全国新年登高健身大会北京主会场暨居庸关长城垂直挑战赛在居庸关长城举行。近2000名运动爱好者以登高健身的方式辞旧迎新,祈愿新的一年平安顺遂、身体健康。

 大兴机场2024年旅客吞吐量

达4941.67万人次


Beijing Daxing International Airport served 49.4167 million passengers in 2024, a year-on-year increase of 25.41%. The airport currently serves 66 airlines, 60 of which are passenger airlines and 6 cargo airlines. In 2024, the airport opened several new international routes to Sydney, Melbourne, Sapporo, Almaty and Bishkek. 

2024年,大兴机场年旅客吞吐量4941.67万人次,比上一年分别增长10.95%、25.41%。大兴机场已入驻航空公司66家,其中客运60家、货运6家。2024年,大兴机场陆续开通到悉尼、墨尔本、札幌、阿拉木图、比什凯克等多条国际航线。

北京地铁服务持续“上新”

2024年全年服务1213万人次


In 2024, Beijing Metro served 12.13 million passengers. Commuters can now enjoy more services in subway stations, such as shops selling breakfast, flowers, convenience stores and public lockers. 

2024年全年,北京地铁为1213万人次提供服务,让乘客在地铁空间内享受到更多更便利的服务。地铁站里可以买鲜花、买早餐,有便利店、共享寄存柜……

同比增长90%

2024年北京口岸出入境人数达1827万人次


The total number of entries and exits recorded in Beijing's ports in 2024 reached 18.27 million, up 90% year-on-year. Among them, 4.84 million foreigners entered and exited Beijing's ports throughout the year, up 125% year-on-year. 

2024年,北京口岸出入境人员量突破1800万人次,达到1827万人次,同比分别增长90%。其中,全年入出境外国人484万人次,同比增长约125%。

记者:Larry

来源:央视新闻客户端 北京日报 新京报 北京青年报 北京交通广播中心报 顺义通讯站

BRTV国际传播
双语推介、图文音视频讲述中国故事,展现最新、最美、最好的北京。连接中外,融通世界 From Beijing to the world
 最新文章