本不打算谈“發”和“髪”的,此二者的义项区分十分明了,也是大众熟知的。但不久前偶然在某五星级酒店看到门头上赫然悬挂着精美的水晶立体发光字标牌“美容美發”,我觉得还是有必要再说说。
“發”和“髪”本为两个完全不同的字,汉字简化时,将二者均简作“發”的草书楷化写法“发”。自此,“發”与“髪”有了联系,也让不少人傻傻分不清了。
《说文》注:發,䠶(射)發也。从弓癹[bá]声。方伐切。發,普通话音【fā】。即“發”本义为发射。后多用作动词,如:出发、发送、发生、发芽、发表、发财、发散、启发等。古诗词中如:雄姿英发;老夫聊发少年狂;当春乃发生;中间小谢又清发,等等。也用作量词,如:一发子弹;还作姓氏。
發,在《古代汉语词典》中还通“伐”,音[fá],意为功绩;通“废(廢)”,音[fèi],意为倒塌;另音[bō],如:词语“发发”,同“鱍鱍”“泼泼”,象声词,鱼尾摆动声。上述用法较少见,不详叙。
發,异体字主要写法如图:
《说文》注:髪,从髟[biāo]犮[bá]声,方伐切。头上毛也。普通话音【fà】。即头发、毛发等,如词语:令人发指、千钧一发等。古诗词中如:怒发冲冠凭栏处;早生华发;黑发不知勤学早;明朝散发弄扁舟;可怜白发生,等等。在《古代汉语词典》中还用作长度单位,十毫为发,十发为釐。
有关“發”和“髪”的诗词名句,您还能想到哪些呢?