陶渊明:九日闲居并序

美食   2024-11-25 10:00   河北  


九日闲居并序

余闲居,爱重九之名。秋菊盈园,而持醪靡由,空服九华,寄怀于言。

世短意常多,斯人乐久生。
日月依辰至,举俗爱其名。
露凄暄风息,气澈天象明。
往燕无遗影,来雁有馀声。
酒能袪百虑,菊解制颓龄。
如何蓬庐士,空视时运倾!
尘爵耻虚罍,寒华徒自荣。
敛襟独闲谣,缅焉起深情。
栖迟固多娱,淹留岂无成?

1
注释

爱重九之名:重九指农历九月九日。古人认为九属阳之数,故重九又称重阳。这一天为重阳节。九是“久”的同音,又是单数的最高数——满数,重九具有长久、圆满之意,所以说爱重九之名。

靡由:无来由,此谓储酒器皿里倒不出酒来了。

服:用,这里转为欣赏之意。

九华:华同“花”,重九的菊花。

世短意常多:此句用意出于《古诗十九首》之十五:“生年不满百,常怀千岁忧。”

日月依辰至:《左传·昭公七年》:“公曰:多语寡人辰,而莫同,何谓辰?对曰:日月之会是谓辰,故以配日。”

举俗爱其名:逯本引汤注:“魏文帝书云:九为阳数,而日月并应,俗嘉其名,以为宜于长久”。

袪qū:除去。

解:李本、曾本、苏写本、逯本均作为。焦本作解,注,宋本作解,一作为,非。从焦本。按酒、菊两句相对,解与能相对,菊句为拟人化的写法,解:原意为晓悟、懂得,转为可以的意思。

制:止,约束、节制。

颓tuí:坠、坏。《礼记·檀弓》:“泰山其颓乎?”颓龄:衰年。本句多本注为饮菊,不如释为赏菊为佳。

倾:仄、斜,引申为转迁的意思。

爵:饮酒器。罍lé1:酒罇,储酒器。《诗经·小雅·蓼莪》:“瓶之罄矣,维罍之耻”。

谣:唱有曲调为歌,唱无曲调为谣。《诗经·魏风·园有桃》:"心之忧矣,我歌且谣。”

缅:思远。

栖迟:栖,宿也;迟,缓也。栖迟为隐居而游息的意思。

淹:久。宋玉《九辩》:“时亹亹而过中兮,蹇淹留而无成。”(亹wěi,行貌)

2
译文

我闲居无事,颇喜重九这一节名。秋菊满园,想喝酒却没有酒喝,独自个空对着菊丛,因写下这首诗以寄托怀抱。

人生短促,忧思往往很多,

可人们还是盼望成为寿星。

日月依着季节来到,

民间都喜欢重阳这好听的节名。

露水出现了,暖风已经停息。

空气澄澈,日月星辰分外光明。

飞去的燕子已不见踪影,

飞来的大雁萦绕着余音,

只有酒能驱除种种忧虑,

只有菊才懂得益寿延龄。

茅草屋里的贫士,

徒然看着时运的变更!

酒杯积灰,酒樽也感到羞耻;

寒菊空自开放,也让人难以为情。

整整衣襟,独自个悠然歌咏,

深思遐想勾起了一片深情。

盘桓休憩本有很多欢乐,

隐居乡里难道就一事无成?


3
简析

本诗约作于元熙元年(419)九月,渊明五十五岁。

上年,曾征其为著作佐郎,不就。这段时间诗人生活很拮据,常至“酒米乏绝”。《宋书·陶潜传》记载:“尝九月九日无酒,出宅边菊丛中坐,久,值弘(王弘)送酒至,即便就酌,醉而后归”。这诗便记述了重阳节这一天赏菊而无酒的心绪。

诗有汉《古诗》诗风的遗绪。开首,写出了自然给人间带来的温馨,接着写了重九日的美好气候与物候。下面点出酒与菊,有菊而无酒,依然是以诗赋深情。诗人的安贫与高雅恰到好处。“视时运倾”、“淹留岂无成”,反映了诗人的心境并不完全平静。

4
作者

陶渊明,365-427,字元亮,晚年更名潜,字渊明,私谥“靖节”,世称靖节先生,别号五柳先生,浔阳柴桑(今江西省九江市)人。东晋末至南朝宋初期伟大的诗人、辞赋家、散文家。曾任江州祭酒、建威参军、镇军参军、彭泽县令等职,最末一次出仕为彭泽县令,八十多天便弃职而去,从此归隐田园。他是中国第一位田园诗人,被誉为“古今隐逸诗人之宗”、“田园诗派之鼻祖”,有《陶渊明集》。

5
来源
《陶渊明集全译》,陶潜 著,郭维森 包景诚 译注,贵州人民出版社,1992.9。



呓语书时光
柳叶中的蝉儿,从酣梦中断续的发出几声短吟,胶粘的,迷糊的,好似醉人的呓语。
 最新文章