假如生活欺骗了你,
不要忧郁,也不要愤慨!
不顺心的时候暂且容忍:
相信吧,快乐的日子就会到来。
我们的心永远向前憧憬,
尽管活在阴沉的现在:
一切都是暂时的,转瞬即逝,
而那逝去的将变为可爱。
1825年
(查良铮 译)
“普希金天性是可亲可爱的人,他是诚心诚意地愿意向每一个他觉得是“人”的人伸手的,……他内心有着许多赤子似的和善、温良和柔顺的成分。” ——别林斯基
普希金热爱生活,并相信光明、正义必将胜利。虽然在他生活的长河中也布满了暗礁、漩涡,常有不称心的时候,但他总能“在一阵沉郁之后,象狮子耸起鬃毛似地突然摆摆头,把悒郁的阴云逐开”。这使他的不少诗篇充满了乐观向上的情调,使人精神振奋,可以成为培养人高尚道德情操的教科书。正如高尔基所说:“我开始读普希金诗时,好象我走进了一片树林中的草地,到处盛开着鲜花,到处充溢着阳光。”
这首小诗,是诗人题在Ⅱ.A.奥西波娃的女儿姬姬的纪念册上的。言简意赅地阐明了一种积极的人生态度——事情一旦过去,就会变成亲切的回忆,令人怀念。
1.亚历山大·谢尔盖耶维奇·普希金,1799-1837,是十九世纪俄罗斯最伟大的诗人,俄罗斯文学的鼻祖。
2.本文选自《欧洲名诗人抒情诗选析》,许自强,北京出版社,1985;原诗作者普希金,译者查良铮,简析徐自强。