谷行 x Zeitz MOCAA | 谷仓、建筑与艺术
文摘
文化
2024-07-11 19:30
意大利
回顾我们对非洲当代艺术博物馆(Zeitz MOCAA)的参观,至今仍对这个空间如何从工业遗址转变为现代建筑奇迹感到惊叹。该博物馆坐落于开普敦的V&A海滨,由国际知名建筑事务所Heatherwick Studio设计,是创新设计和遗产保护的典范。Silo Hotel 则位于博物馆上方,占据了谷仓建筑群的上六层,将桌山和大海的美景尽收眼底。Looking back on our visit to the Zeitz MOCAA, designed by the internationally renowned London-based Heatherwick Architects, we are still in awe of how this space was transformed from its industrial origins into a modern architectural marvel. Located in Cape Town's V&A Waterfront, the museum stands as a testament to innovative design and the preservation of heritage. The Silo Hotel, occupying the upper six floors of the historic grain silo complex above the Zeitz MOCAA, offered breathtaking views of Table Mountain and the ocean.我们从建筑的最低点出发,这里共有九层楼高,最高点达到了海拔57米。这座建筑最初建于1921年至1924年间,曾作为谷仓使用了七十多年。了解这座建筑的原始功能,及其复杂的隧道和输送槽系统如何促进谷物的储存和运输,真是令人着迷。Our guide began by setting the scene at the lowest point of the building, which spans eight floors, with the highest point reaching 57 meters above sea level. Originally constructed between 1921 and 1924, this edifice served as a grain silo for over seven decades. It was fascinating to learn about the building's original function and the intricate network of tunnels and chutes that facilitated grain storage and movement.当我们漫步博物馆时,仍能看到许多历史的痕迹。天花板上的圆形结构,曾是筒仓的一部分,现在成为了引人注目的设计元素。最令人印象深刻的是博物馆的中庭,Heatherwick通过将谷物玉米的形状叠加到圆柱形的筒仓内,创造出了这片美丽弧形雕刻的中庭。这一创造性的改造花费了两年时间,通过人工雕刻和打磨完成,极其费工。
As we walked through the museum, we could still see remnants of its past. The circular structures on the ceilings, once part of the silo bins, now serve as a striking design element. The most impressive feature is the atrium, designed by architect Thomas Heatherwick, who transformed the space by superimposing the form of a grain corn into the cylindrical silos. This creative intervention resulted in a beautifully curved and sculpted atrium, which required labor-intensive hand carving and polishing over two years to complete.双层混凝土墙讲述了保护与现代化的故事。外层较浅的部分是100年前的原始混凝土,而内层较深的部分则是为了当前功能而加强的新结构。这些墙中嵌入的石头来自桌山,象征性地将开普敦的自然景观与其工业历史融合在一起。The dual-layered concrete walls tell a story of both preservation and modernization. The outer lighter layer is the original 100-year-old concrete, while the inner darker layer represents the new reinforced structure, necessary for the building's current function. Embedded in these walls are stones from Table Mountain, symbolically merging Cape Town's natural landscape with its industrial history.那些曾经繁忙运输的隧道,如今让我们一窥建筑的历史。从原始筒仓保留下来的楼梯,让我们感受到空间的规模和雄伟。那些曾经可容纳120吨谷物的筒仓,现在成为了当代艺术的戏剧性背景。The tunnels, once bustling with railway tracks transporting grain to the harbor, now offer us a glimpse into the building's storied past. The stairwell, preserved from the original silo, gives us a sense of scale and the monumental nature of the space. The silos, which once held up to 120 tons of grain, now provide a dramatic backdrop for contemporary art.当我们登上楼观展时,新与旧、工业与艺术的并置变得更加明显。Zeitz MOCAA 不仅展示了当代非洲艺术,也是对建筑智慧和文化保护的生动诠释。此次参观给我们留下了深刻的印象,强调了适应性再利用的力量,以及在拥抱未来潜力的同时尊重建筑过去的重要性。As we ascended to the upper floor for the exhibition, the juxtaposition of old and new, industrial and artistic, became even more apparent. Zeitz MOCAA not only showcases contemporary African art but also serves as a living narrative of architectural ingenuity and cultural preservation. Our visit has left an indelible impression on us, emphasizing the power of adaptive reuse and the importance of honoring a building's past while embracing its potential for the future.撰文 Writer & 排版 Editor :Fynn 图片版权 Copyright :Yinjispace & Paris Brummer