魚谷繁礼(Shigenori Uoya)是一位来自日本京都的建筑师,1977年出生于日本兵库县。2001年毕业于京都大学的工学部,两年后获得该大学工学部的硕士研究生学位,目前担任京都大学的兼职讲师和京都工业大学的特聘教授。
印际日本游学 第2期
日本建筑当下之旅 | House In Kyoto
这座房子建于19世纪末,是一座拥有120年历史老房子。原来的主人石井先生把这座房子作为住宅和发酵曲酒的工作场所,曲酒是一种由大豆制成的文化,大豆主要用于制作清酒以及味噌和酱油等日本主食。最近,在他们的朋友、建筑师魚谷繁礼先生的帮助下,房主Fonz萌生了重新装修和设计房子的想法,将它改造成一个多功能的会议场所,用于举办活动、研讨会。住在历史悠久的房子里会给人感觉像是穿越到了过去一样。
The house was built in the late 19th century and is 120 years old. The original owner, Mr. Ishii built the house as a residence and a workspace for the fermentation of koji, a culture made from soybeans primarily used to make sake amongst other Japanese food staples like miso and soy sauce.Recently, Fonz, the homeowners, with the help of their friend, architect Mr. Shigenori Uoya, had the idea to renovate and design the house to transform it into a multi-purpose meeting grounds for events, workshops. Living in a historic house can feel like stepping back in time.
photo@Tess Kelly
当魚谷繁礼及他的设计团队规划这个项目时,他们的主要目的是保持老房子的完整性,同时使其拥有现代化的设计和功能。魚谷繁礼曾参与过大约60个其他项目的设计,但他透露,这座房子是最具挑战性的项目之一,因为他不仅要负责保留房子的历史,还要保留该地区的历史。
When Shigenori Uoya and his design team planned the project, their main aim was to preserve the integrity of the old house while providing it with modern design and functions. Mr. Uoya has had experience working on around sixty other projects, but revealed that this house was one of the more challenging ones because he had the responsibility to not only keep the history of the house but also that of the area.
photo@Tess Kelly
在参观这栋房子的时候,魚谷繁礼先生解释说,他保留了原有的基础设施,选择融入现代元素,这方面的证据无处不在。旧与新的美丽混合出现在细节中,比如与混凝土地板结合的土墙或无缝融入的玻璃门的真实木梁。他还指出了他们决定保留的许多细节,包括用于生产曲的旧钢器具和木器。
As toured the house, Mr. Uoya explained that he kept with the original infrastructure and opted to mix in modern elements. Evidence of this exists all throughout. A beautiful mix of old and new occur in such details as earthen walls that combine with concrete floors or authentic wood beams that seamlessly blend into glass doors. He also pointed out the many details they decided to keep including old steel implements and wood vessels used to produce koji.
photo@Tess Kelly
Moyashi 住宅最受欢迎的部分其实是位于中心的露天花园。通过滑动玻璃门可以从一楼的所有主要房间进入,花园有着良好的空气流通和自然光线,而这正是建筑师想要的。在每一个角落都可以被柔和的照明赋予宁静。顶楼客房为过夜的客人提供体验传统的日本风格住宿榻榻米地板和铺开蒲团垫子的机会。
The most popular part of the Moyashi house is actually the open-air garden located in the center. Accessible from all the main ground-floor rooms through sliding glass doors, the garden provides nice airflow and natural light, as intended by the architect.Every nook is softly lit and peaceful. The top floor rooms offer overnight guests the opportunity to experience a traditional Japanese style stay with tatami flooring and roll out futon mats.
photo@Tess Kelly
最后报名入口