踏足意大利,米兰以其著名的设计周吸引着我们。在期待的各个目的地中,Alcova 是活动期间必去的地方之一。我们的领队Sofia Pia Belenky来自Space Caviar,Alcova 的创始人团队。在她的带领下,我们绕过了冗长的参观队伍,直接深入到展览中最重要的几个项目。
As we ventured through Italy, Milan beckoned with the allure of the renowned Milan Design Week. Among our anticipated destinations was Alcova, a must-see destination during the event. Guiding us through the experience was Sofia Pia Belenky from Space Caviar, the founding team of Alcova. Thanks to her guidance, we had the privilege of bypassing the lengthy queue and delving straight into some of the exhibition's most significant projects.
参观期间,我们有幸与Alcova创始人Valentina Ciuffi与Joseph Grima进行了交流。Alcova于2018年首次亮相,当时在六天展期内吸引了四万多名游客。作为米兰设计周的独起之秀,其不断尝试激活城市中被遗忘的具有历史意义的场所,将其瞬间转变为参与活动的场所。此前的场地包括前羊绒工厂、前屠宰场等。今年,Alcova则选择了拓展Villa Bagatti Valsecchi 与Villa Borsani两座别墅。
During our visit, we had the privilege of conversing with the founders of Alcova, Valentina Ciuffi and Joseph Grima. Alcova made its debut in 2018, attracting over 40,000 visitors during the six days of Salone. It revitalized forgotten locations of historical significance, momentarily transforming them into venues for engaging activities. Previous venues included a former cashmere mill, a former Macello, and others. This year, Alcova graced Villa Bagatti Valsecchi and Villa Borsani with its presence.
现代主义与伦巴第巴洛克建筑风格的并置提供了一个迷人的背景,点燃了传统与创新之间的对话。从装饰着公共艺术装置的Villa Bagatti Valsecchi公园,到Villa Borsani的私密角落,每一个空间都等待我们探索。在这里,设计师们的故事交织在一起,从久负盛名的大师到崭露头角的新秀,每个人都为对未来的集体愿景做出了贡献。
The juxtaposition of modernist and Lombard Baroque architecture provided a captivating backdrop, igniting conversations between tradition and innovation. From the grandeur of Villa Bagatti Valsecchi's park, adorned with public art installations, to the intimate corners of Villa Borsani, every space awaited our exploration. Here, the narratives of designers intertwined, from established luminaries to emerging talents, each contributing to our collective vision of the future.
在别墅的中心地带,由 Objects of Common Interest 设计的公共艺术装置将绿油油的草坪变成了一幅由几何形状和俏皮色彩组成的迷人画卷。隐藏在同一个公园的绿色之中,日本建筑师石上纯也为Maniera画廊创作了一个临时装置,之前是个冰屋。
In the heart of the villa, a public art installation by Objects of Common Interest transformed the verdant lawn into a mesmerizing tableau of geometric forms and playful colors. Hidden in the greenery of the same park was the ad-hoc intervention by Japanese architect Junya Ishigami for the Maniera gallery in the former ice-house.
当我们在古堡中漫步时,我们遇到了各种想法——从可持续材料到数字工艺,从社会政治评论到建筑猜想。每件展品都让我们一窥当代设计的方方面面,引发我们对生活空间不断变化的景观的思考。正如它所说的那样,Alcova 邀请我们进入一个近乎超现实的微观世界;一个与历史相关的背景,在此聚集,通过装置、表演和集体时刻来想象设计的未来。
As we roamed the halls, we encountered a tapestry of ideas – from sustainable materials to digital craftsmanship, from sociopolitical commentary to architectural speculation. Each exhibit offered us a glimpse into the myriad facets of contemporary design, inviting reflection on the evolving landscape of our living spaces. As it said, Alcova invited the public into an almost surreal microcosm; a historically relevant context in which to gather to imagine the future of design through installations, performances and collective moments.
这样打开巴洛克风格古堡的方式,让人想起德勒兹曾将褶子与巴洛克艺术联系起来——折叠,展开,再折叠。巴洛克风的运动与流变,与Alcova游牧式的策展方式不谋而合。Alcova解开了历史建筑的场域,当进入展区的时候,我们选择融入它再造的叙事。
The manner in which the Baroque-style castle was opened evoked Deleuze's association of folds with Baroque art—folding, unfolding, and folding again. The movement and fluidity of the Baroque style resonated with Alcova's nomadic curatorial approach. Alcova unfolded the field of historical architecture, inviting us to immerse ourselves in its reimagined narrative upon entering the exhibition space.
离开之时,我们的痕迹或许也被折叠其中。联合之前的选址,它实际上创造了一个移动中的城市。我们拜访的是这样一个不一样的米兰。当满怀期待地等待下一届Alcova时,我们知道,无论它带我们去到哪里,这必将是一次值得踏上的旅程。
As we departed, our footsteps may perhaps be folded into it. Uniting with previous locations, it created a city on the move. We visited a Milan unlike any other. As we eagerly await the next iteration of Alcova, we do so with anticipation, knowing that wherever it takes us, it will undoubtedly be a journey worth embarking upon.