为什么胡萝卜在日本叫人参?

文摘   2024-10-19 20:59   日本  
今天去超市的时候看到胡萝卜,不禁想起我妈第一次来日本的时候跟我逛超市拉着我说:你们这的人参好便宜啊!
我说妈,你仔细看看,那是胡萝卜。

为什么日语中的胡萝卜叫人参呢?那咱们的人参日语又叫什么呢?
为什么胡萝卜的日语是人参(ニンジン)
胡萝卜的发源地被认为是阿富汗。胡萝卜传入日本有两种途径:一种是16至17世纪通过中国传入的东洋系胡萝卜,另一种是19世纪通过欧洲传入的西洋系胡萝卜。
最初在日本被称作「人参」的也是和咱们中文一样,是药材,日语是「朝鮮人参(高麗人参/お種人参)」。在朝鲜人参之后传入日本的蔬菜胡萝卜,由于与朝鲜人参的形状相似,最初被称为「せりにんじん(芹人参)」。
后来,由于蔬菜胡萝卜变得更加普及,原本的中药人参反而被称作「朝鲜人参」,而「芹人参」逐渐被直接称为「人参」。

发现还有这么一本书

现在日本超市里随处可见的都是胡萝卜的「人参」,作为药材使用的中药人参只有在一些汉方药局才能买得到。
两个都叫人参,日本人不会混吗?
因为药用人参并不常见所以日本人并不会混,一般大家说到「人参」没有人会往药材人参上去想。如果想说药用人参的话一般会说「高麗人参」「朝鮮人参」「漢方の人参」。

其实胡萝卜在日本也有很多种类
我们常在超市中看到的红红的短粗的叫做「五寸人参」,这种就是通过欧洲传入的西洋系胡萝卜。

日本正月里お節料理中能看到的「赤色人参」
这种胡萝卜品种以鲜艳的红色和细长的外形为特点,属于东洋系胡萝卜。它在江户时代从中国传入,由于在日本西部种植,因此也被称为「京にんじん(京胡萝)卜」。

这种胡萝卜通常在11月下旬到1月期间出现在超市,味道也很甜,也是正月时日本的お節料理中能看到的
此外还有黄色的胡萝卜,叫「黄人参」以及紫色的「紫人参」。

不过这两种不常见,在一般的超市里都看不到他们的身影,在一些专卖蔬菜的八百屋或者百货店的超市中能找到。
胡萝卜在日本也是常用到的蔬菜,咖喱、炖土豆、各种沙拉、煲汤里都会用到。
今天去超市为我家狗狗买了些胡萝卜,它可喜欢吃了!煮好切成小块伴着鸡肉丝和狗粮小狗狗每次都能干掉一大碗。
借着今天超市看到胡萝卜打折,想到了今天的内容,随手写下来分享给大家,我发现日更真的很有意思。在我日更之前我从没想过一个胡萝卜的日语有什么可写的,觉得这不是学日语的都知道的事儿么。
但是我从没有想过为什么日语中叫「人参」,也是带着这个疑问查了资料,写下了这篇内容。
未来,我也会写一些和日语、日本生活小细节相关的内容,大家如果有什么想了解的,欢迎留言给我。
最后跟关注了这个号的读者们打声招呼,明天开始我要开启一周的国内出差之旅了,日企出差基本早上睁眼就跑出去了,晚上十点多回酒店还要写报告,可能不太有时间能写长文了,但是日更还会继续~
期待我人生的第一场东北之旅!


- End -


我的日本生活碎碎念



为什么日本公寓楼的阳台,不算自己家的?


日本人,不买房吗?怎么对房价不那么上心?


不会日语,在日本能正常生活吗?


认真学
记录我在日本的生活点滴。学一点生活、学一点情绪,学一点思维
 最新文章