英语美文朗读| Sonnet 61

教育   2024-11-05 06:31   宁夏  

本期主播:吴经纬


Sonnet 61

Is it thy will, thy image should keep open
你是否故意用影子使我垂垂
My heavy eyelids to the weary night?
欲闭的眼睛睁向厌厌的长夜?
Dost thou desire my slumbers should be broken,
你是否要我辗转反侧不成寐,
While shadows like to thee do mock my sight?
用你的影子来玩弄我的视野?

Is it thy spirit that thou send’st from thee
那可是从你那里派来的灵魂
So far from home into my deeds to pry,
远离了家园,来刺探我的行为,
To find out shames and idle hours in me,
来找我的荒废和耻辱的时辰,
The scope and tenor of thy jealousy?
和执行你的妒忌的职权和范围?

O, no! thy love, though much, is not so great:
不呀!你的爱,虽多,并不那么大:
It is my love that keeps mine eye awake:
是我的爱使我张开我的眼睛,
Mine own true love that doth my rest defeat,
是我的真情把我的睡眠打垮,
To play the watchman ever for thy sake:
为你的缘故一夜守候到天明!

For thee watch I, whilst thou dost wake elsewhere,
我为你守夜,而你在别处清醒,
From me far off, with others all too near.
远远背着我,和别人却太靠近。
梁宗岱 译


选自 微信公众号“英语WOW”

本期编辑:谢凌云

初审:吴坤

终审:张玫


北民大英语趣微学
“北民大英语趣微学”,掌上英语趣味学!资讯通、名言堂、新闻厅、潮词汇、考试屋、翻译吧、英乐秀,天天补充新能量!最实用的英语知识,最广泛的英语交流平台—M-learning EFL team gives you dreaming wings.
 最新文章