中央生态环境保护督察
中央生态环境保护督察以解决突出生态环境问题、改善生态环境质量、推动经济高质量发展为重点,夯实生态文明建设和生态环境保护的政治责任,是中共中央、国务院推进生态文明建设和生态环境保护的一项重大制度创新。
2015年8月,《环境保护督察方案(试行)》印发,部署对各地开展环境保护督察工作。2019年6月,中共中央办公厅、国务院办公厅印发《中央生态环境保护督察工作规定》,提出设立专职督察机构,对省、自治区、直辖市党委和政府、国务院有关部门以及有关中央企业等组织开展生态环境保护督察,并进一步明确了三种督察方式,即例行督察、专项督察、“回头看”等。2021年5月,《生态环境保护专项督察办法》印发,进一步明确了专项督察对象和重点,规范了专项督察程序和权限,并严格了专项督察纪律和要求。
通过中央环境保护督察,可以有效提升地方落实新发展理念的自觉性,有效倒逼产业结构调整和产业布局优化,有效规范市场秩序,推动绿色产业加快发展。
Central Inspection on Eco-Environmental Protection
Inspections on eco-environmental protection, launched by the central government, are an institutional measure to promote eco-environmental protection and build an eco-civilization.
The inspections are designed to help address prominent problems, improve the eco-environment, advance high-quality economic development, and prioritize the political duties of relevant Party and government bodies and enterprises in eco-environmental protection and conservation.
In August 2015, the Plan on Environmental Protection Inspection (trial) was issued for implementation. In June 2019, the central authorities published detailed regulations on central inspection of eco-environmental protection, which stipulated that a specialized inspection body would be set up to conduct eco-environmental protection inspections of the CPC committees and govemments of provinces, autonomous regions and municipalities directly under the central government, relevant departments under the State Council and central govermment enterprises. The inspections can be regular or ad hoc, and follow-up inspections will also be carried out to review the effects of regular inspections.
In May 2021, the methods of special inspections on eco-environmental protection were published, which clarified the targets and tasks of special inspections, and defined the procedures and powers of the inspectors, and the rules of discipline.
Central inspections are designed to ensure that local governments conscientiously apply the new concept for development, to promote green industries, to restore market order, and to drive adjustment of the industrial structure and improvement of the industrial configuration.
本文来自新世界出版社《中国关键词》
本期编辑 | 薛雯倩
初审 | 吴坤
终审 | 张玫