杜牧《郡斋秋夜即事寄斛斯处士许秀才》阅读答案及翻译--边鸿怨处迷霜久,庭树空来见月多

文摘   2024-11-13 23:05   山东  

郡斋①秋夜即事寄斛斯处士许秀才

杜牧

有客谁人肯夜过,独怜风景奈愁何。

边鸿怨处迷霜久,庭树空来见月多。

故国杳无千里信,彩弦时伴一声歌。

驰心只待城乌晓,几对虚檐望白河②。

[注]①郡斋:郡守起居之处。杜牧于842年被外放为黄州刺史。②白河:指银河。

15. 下列对这首诗的理解和赏析,不正确的一项是(3分)

A. 首联的“谁人”“奈何”等词语,流露出诗人远离京城、独处空斋的孤寂凄凉。

B. 庭院中树叶飘零,给人以空阔冷清之感,幸好有皎洁的月光带给诗人一丝慰藉。

C. 颈联上句远写故乡音讯渺茫,下句近写弦歌心绪黯淡,有空间缩放自如之妙。

D. 本诗第七句与李清照《声声慢》中的“守着窗儿,独自怎生得黑”立意相似。

16. 本诗中的“边鸿怨处迷霜久”与张若虚《春江花月夜》中的“鸿雁长飞光不度”都出现了鸿雁意象,但作用不同,请简要分析。(6分)

参考答案

15. B 

16. ①“边鸿怨处迷霜久”一句运用移情于物(借物喻己、 寓情于景、拟人)的写法,借鸿雁的哀怨和迷失写自己的飘零之苦,孤寂之悲。②“鸿雁长飞光不度”一句写鸿雁远飞却不能飞出月光,暗示鸿雁不能传书,含蓄地表达游子思妇两地相隔,欲传递思念而不得的惆怅。

译文

深夜有谁肯来拜访我,孤身一人,暗自叹息,这里的风景再美也无法排遣我的愁绪。

边塞的鸿雁哀怨,已经迷失在霜里很久,庭院里的树叶飘落,空荡荡的,因此看到的月色更多。

故乡在千里之外,你们杳无音信,遥想当年,我们几人弦歌相伴。

我的心向往如车马驱驰,却只能等待城头上的鸦声唤起天色破晓,漫漫长夜,几番对着凌空的屋檐,望着银河我久久无法入眠。


背景

公元842年的春天,杜牧受到朝廷权贵的排挤,由京官外放到“孤城大泽畔,人疏烟火微“的僻郡黄州,作了一个小州刺史。这首诗是他在黄州任上所写,欲寄给他的好友斛斯处士与许秀才。

古诗文学习
古诗文学习,唐诗三百首,宋词三百首,元曲三百首,古诗词名句,古诗鉴赏试题,文言文试题及翻译等。
 最新文章