点击上方蓝字关注我们!
热点资讯
01.
新德里:印度驻北京大使馆发布了一份咨询报告,要求印度中小企业在与中国公司开展任何业务之前采取一定的预防措施。
该咨询报告进一步指出,在进行大额交易时,强烈建议印度公司咨询一家商业服务公司,该公司可以提供一份有关中国实体的业务透明度、财务状况、声誉、可靠性和资质的报告。
New Delhi:Indian embassy in Beijing has issued an advisory asking Indian small and medium enterprises (SMEs) to take certain precautions before doing any business with Chinese companies in China.
In case of large transactions, it is highly recommended that Indian companies consult a Business Service Company which can provide a report on the business transparency, financial health, reputation, reliability and credentials of the Chinese entity, the advisory further states.
02.
新德里 7 月 29 日(路透社)——一名高级官员向路透社透露,印度拒绝接受欧盟提出的对其碳排放行业征收更高税款的提议,欧盟 27 国表示,当这些产品进入印度境内时,愿意抵消这些税款。
NEW DELHI, July 29 (Reuters) - India has declined to accept a European Union proposal to levy higher taxes on its carbon-producing industries, which the 27-nation bloc said it was willing to offset when those products enter its borders, a top official told Reuters.
03.
新德里:印度中央政府表示,印度设计和制造的电信设备目前出口到 100 多个国家。
去年,印度出口的电信设备和服务价值超过 182 亿美元。
“尽管全球竞争激烈,但我们许多本土电信公司仍在包括美国在内的西方国家崭露头角,”印度电信部数字通信委员会委员(技术) Madhu Arora 表示。
New Delhi:Designed and manufactured in India, telecom equipment are now being exported to over 100 countries, the Centre has informed.
Last year, the country exported telecom equipment and services worth more than $18.2 billion.
"Many of our homegrown telecom companies have made their mark in Western nations, including the US, despite fierce global competition," said Madhu Arora, Member (Technology), Digital Communications Commission, Department of Telecom.
04.
新德里:由于经济快速增长和极端热浪,印度正努力应对不断增长的电力需求,加州大学的一项研究表明,向太阳能和储能系统的战略转变可以防止迫在眉睫的电力短缺。据该大学的印度能源与气候中心 (IECC) 称,峰值电力需求在 2024 年 5 月达到 250 吉瓦,短短两年内增加了 46 吉瓦,到 2027 年可能会再增加 50-80 吉瓦。
New Delhi: As India grapples with rising electricity demand due to rapid economic growth and extreme heatwaves, a University of California study suggests a strategic shift towards solar energy and storage systems could prevent looming power shortages. According to the India Energy and Climate Center (IECC) at the University, peak electricity demand, which reached 250 GW in May 2024—an increase of 46 GW in just two years—could see an additional rise of 50-80 GW by 2027.
05.
印度乔拉尔马拉 7 月 31 日(路透社)——印度喀拉拉邦瓦亚纳德县山区发生山体滑坡,近 1,000 人获救,当局周三表示,至少有 151 人死亡,许多人失踪。
周二早上,印度最具吸引力的旅游目的地之一因暴雨导致山坡坍塌,泥浆、水和滚落的巨石倾泻而下,冲过茶园和豆蔻园以及小型定居点。这是该邦自 2018 年致命洪水以来最严重的灾难。
CHOORALMALA, India, July 31 (Reuters) - Nearly 1,000 people have been rescued after landslides in the hills of Wayanad district in India's Kerala state, authorities said on Wednesday, with at least 151 people dead and many still missing.
Heavy rain in one of India's most attractive tourist destinations collapsed hillsides early on Tuesday sending torrents of mud, water and tumbling boulders through tea and cardamom estates and small settlements. It was the worst disaster in the state since deadly floods in 2018.
06.
马尔代夫今年的目标是接待 200 万外国游客,该国正通过在印度大都市以外的城市举办贸易展、邀请电影明星和有影响力的人士以及推广各种旅游领域来吸引印度游客。
马尔代夫邀请了印度 T20 世界杯冠军队访问这个群岛国家,并将马尔代夫作为印度电影的拍摄地。
马尔代夫政府支持的市场营销和公共关系公司董事总经理 Ibrahim Shiuree 告诉《经济时报》,今年 1 月至 7 月期间,来自印度的游客人数从去年同期的 11 万人下降至约 7.1 万人。
The Maldives, which is targeting to host 2 million foreign tourists this year, is looking to attract Indian travellers through trade shows in cities outside metros in India, roping in film stars and influencers and promoting varied segments of tourism.
It has invited India’s T20 World Cup winning team to visit the archipelagic state and is also offering it as a destination for shooting Indian films.
Arrivals from India in the Maldives fell during the January-July period this year, to around 71,000 from 110,000 a year earlier, Ibrahim Shiuree, managing director of the government-backed Maldives Marketing and Public Relations Corporation, told ET.
07.
新德里 7 月 31 日(路透社)——一位了解情况的政府消息人士周三表示,印度没有计划重新对外国投资者发行 5 年期、7 年期和 10 年期新债券实施限制,此前印度已对期限较长的债券实施了限制。
周一,印度储备银行表示,经与政府协商,已决定外国证券投资者 (FPI) 将不再有权通过完全可访问途径 (FAR) 购买期限为 14 年期和 30 年期的新印度政府债券。
全球基金经理周二表示,外国投资者认为印度决定重新限制购买某些政府证券是政策的反复无常,可能迫使他们修改投资策略。
NEW DELHI, July 31 (Reuters) - India has no plans to reimpose foreign investor limits on new issuances of 5-year, 7-year and 10-year bonds, a government source aware of the development said on Wednesday, after curbs were imposed on bonds with longer tenors.
On Monday, the Reserve Bank of India said that in consultation with the government it had decided that foreign portfolio investors (FPIs) would no longer have access to new Indian government bonds with 14-year and 30-year tenors under the fully accessible route (FAR).
Foreign investors see India's decision to return to curbs on purchases of some government securities as a flip-flop in policy that may force them to revise investment strategies, global fund managers said on Tuesday.
08.
新德里 7 月 30 日(路透社)——贸易部长皮尤什·戈亚尔周二表示,印度不会重新考虑是否允许中国投资进入该国。
7 月初,印度首席经济顾问 V. 阿南塔·纳·格斯瓦拉姆 在政府年度经济调查中表示,新德里应该关注来自中国的直接投资,以促进出口,并帮助控制印度与北京之间不断扩大的贸易逆差。
部长在新德里告诉记者:“目前不会重新考虑是否支持中国在该国的投资。”
戈亚尔表示,经济调查建议对政府不具约束力。
NEW DELHI, July 30 (Reuters) - India is not re-thinking the issue of allowing Chinese investments into the country, Trade Minister Piyush Goyal said on Tuesday.
Earlier in July, India's Chief Economic Adviser V. Anantha Nageswaran said in the government's annual economic survey that New Delhi should focus on direct investments from China to boost its exports and help keep India's growing trade deficit with Beijing in check.
"There is no rethinking at present to support Chinese investments in the country," the minister told reporters in New Delhi.
The economic survey recommendations are not binding on the government, Goyal said.
09.
孟买 7 月 30 日(路透社)——世界黄金协会 (WGC) 周二表示,印度 6 月份的黄金需求较上年同期下降 5%,但由于进口税大幅下调后当地价格出现回调,2024 年下半年的黄金消费量将有所改善。
作为全球第二大黄金消费国,印度的黄金购买量增加可能支撑全球基准价格,目前全球基准价格正接近历史高位。
世界黄金协会印度业务首席执行官 Sachin Jain 表示,印度政府最近将黄金进口税下调了 9 个百分点,这有望重振黄金需求,而季风降雨的良好表现也将进一步提振黄金需求。
MUMBAI, July 30 (Reuters) - India's gold demand in the June quarter fell 5% from a year ago, but consumption in the second half of 2024 is set to improve due to a correction in local price following a steep reduction in import taxes, the World Gold Council (WGC) said on Tuesday.
Higher purchases in the world's second-biggest gold consumer could support global benchmark prices , which are trading near record highs.
The recent 9 percentage point reduction in import duty on gold, implemented before the main festival season beginning in September, is expected to revive gold demand, further supported by good monsoon rains, said Sachin Jain, CEO of WGC's Indian operations.
SPONSOR赞助商
● 印度签证“一签难求”,中国公民签证审批延迟实际伤害了印度企业
● 印度政府要求中国智能手机制造商获得印度股权合作伙伴,任命印度高管担任关键职务
● 荣耀科技将在印度重新推出Honor品牌手机,投资100亿卢比,realme印度前首席执行官加入
● IT 硬件 PLI 2.0:32 家本地和全球参与者表现出兴趣
● 印度执法局逮捕了四名vivo高管,中国外交部表示密切关注
● 印度企业事务部可能会建议对 MG汽车和vivo的账簿展开详细调查
● 印度智能手机市场与去年同期持平,第三季度出货量为4400万
● 印度可穿戴设备市场在23年第三季度的出货量达到创纪录的4810万部,同比增长29.2%
● 印度正在考虑将电池、半导体和磁性部件排除在本地化条件之外
● 印度执法局对中国智能手机制造商 vivo 和其他一些公司提出了第一份与洗钱调查有关的指控单
● 塔塔集团计划在泰米尔纳德邦建设印度最大的 iPhone 组装厂之一
● 中国联想旗下摩托罗拉计划从明年开始将印度的出口量增加一倍
● vivo 印度临时首席执行官和另2名高管被执法局扣押,公司发表声明
● 印度的新减税政策可能是特斯拉及其竞争对手打开世界第三大汽车市场的关键
● 印度政府推动国内电动汽车制造可能会导致中国汽车公司大规模进入当地市场
● 根据印度钢铁部的报告,从中国进入印度的钢铁数量同比猛增 91%
● 中国超越美国成为印度第一大贸易伙伴 贸易额达1184亿美元
● 试产开始,一批印度制造的谷歌Pixel 8 预计将于 9 月上市