今天南京明天上海!

文化   2024-08-24 09:53   江苏  

今明两天,在南京和上海,我们准备了两场“马里乌波尔三部曲”分享会。


来和我们一起听听,来自远方的故事。


特别福利:


  1. 参加活动的读者可以获赠最新出炉的《新星读本》。


  2. 活动结束后24小时内,在小红书或微博上,带#新星出版社#话题分享现场图片及精彩瞬间,我们将抽取2位幸运的朋友,送出小礼物一份!



in

南京


从马里乌波尔到柏林:

一个民族的世纪流转

——“马里乌波尔三部曲”新书分享会



1956年10月10日,娜塔莎·沃丁十岁,她的母亲自沉于家附近的雷格尼茨河,没有留下只言片语,身边只有从家乡乌克兰带出来的最后一件灰色大衣。母亲去世后,娜塔莎忍受着父亲的暴力与沉默,直至1989年父亲去世。


对于娜塔莎来说,母亲和父亲的人生是两个难以解决的谜团,她只知道他们在年轻时一起被从马里乌波尔运送到德国服强制劳役,二战结束后,他们居住在西德的一座小城市,是“无家可归的外国人”。从《她来自马里乌波尔》到《暗影中的人》,娜塔莎·沃丁追寻着双亲的个人经历,却发现这些早已超越了“个人”,成为了一则关于东欧苦难的历史寓言。


而伤痛还未结束。1993年,已经在柏林定居的娜塔莎遇到了自母亲去世后首个和自己产生交集的乌克兰人——清洁女工娜斯佳。几经了解之下才发现,来这里之前娜斯佳是高级土木工程师。她是怎么从乌克兰的工程师变成柏林清洁女工的?为何在没有护照的情况下仍然要想尽一切办法留在柏林?在《娜斯佳的眼泪》里,娜塔莎·沃丁再次用冷静的笔触为东欧无名者立碑。娜斯佳的经历,也是一代人的流亡与迁徙。2024年8月24日(周六)下午15:00,欢迎来南京先锋书店(五台山店),听庄亦男、祁沁雯和陆大鹏一起聊聊一个民族的世纪流转。


活动时间

8月24日 周六

15:00-17:00


活动地点

南京先锋书店 五台山总店

(南京市鼓楼区广州路173号)


嘉宾简介



庄亦男,德语教师、译者,出生于上海,任教于同济大学留德预备部,上海翻译家协会成员。主要翻译作品有《娜斯佳的眼泪》《草中鸽》等。



祁沁雯,大学教师、译者。德国卡塞尔大学双专业硕士。曾任哥廷根大学驻华代表,现于高校教书。主要翻译作品有《她来自马里乌波尔》《奥斯维辛的摄影师》《海德格尔与妻书》等。



陆大鹏,世界史研究者,英德译者。著有《德意志贵族》《巴比伦怪物:魏玛共和国犯罪鉴证实录》。译有《阿拉伯的劳伦斯》《金雀花王朝》等。


主持



聂梅,原江苏文艺广播《有声书房》节目主持人,第三届江苏省全民阅读“十佳阅读推广人”。


参与方式

无需报名,请直接前往


直播收看

点击下方按钮预约,准时收看




in

上海


当女性不再是历史的无名者

——“马里乌波尔三部曲”新书分享会



刚刚过去的巴黎奥运会中,女性给我们留下了璀璨的光芒。无论是开幕式徐徐升起的女性雕像,还是运动场上赢得首枚单项金牌的运动员,61岁仍挥舞球拍的阿姨,抑或退役后靠自己努力为国家争取话语权的裁判长,她们的面庞,深深地刻在了这个夏天,刻在了整个奥运史上,历史中不再只有history“他”的身影,也有了herstory“她们”的印迹。


但在很长一段时间里,女性的故事、女性的名字往往很少提及,她们,常常是历史的无名者,被隐没在男性背后,甚至西方女性出嫁后要随夫姓的惯例更加剧了这种无名状态,这使得女性不仅史书中鲜少书写,连在族谱中都无迹可寻。


8月,我们终于完整出版的“马里乌波尔三部曲”就是这样讲述女性遭遇的作品。第一本《她来自马里乌波尔》中的主人公叶夫根尼娅,倘若作者不知道她的婚前姓,就不会有后来寻亲的突破。而在完结篇《娜斯佳的眼泪》中,如果作者没有发现家里的清洁女工在流泪,二人没有聊天,她就不会知道,娜斯佳来德之前竟是乌克兰的高级工程师,苏联解体前在她祖国——乌克兰,兢兢业业工作了近三十年……


她们背负的是个人的苦难和家庭的离散,同时折射的,也是整整一代人的流亡与迁徙。“马里乌波尔三部曲”分别聚焦于二战中被掳到第三帝国、二战后被滞留在德国的乌克兰强制劳工,以及一位20世纪90年代前后来德的乌克兰女性,串联起无数东欧人在二十世纪的遭遇。从《她来自马里乌波尔》到《娜斯佳的眼泪》,“马里乌波尔三部曲”从一位女性的生命谜团开始,在另一位女性的生存寓言中结束,为女性无名者树立了纪念碑。


史书中,从来都应有女性的一席之地。


因为历史,从来都是herstory和history的集合。


8月25日下午14:30,我们将邀请《她来自马里乌波尔》译者祁沁雯、《娜斯佳的眼泪》译者庄亦男和复旦大学教授、书评人马凌,在上海朵云书院,一起从“马里乌波尔三部曲”谈起,聊聊乌克兰女性在东西两个世界的缝隙中的困境,以及个人书写对主流历史的对抗。


活动时间

8月25日 周日

14:30-16:30


活动地点

上海朵云书院旗舰店

(上海中心大厦52层)


嘉宾简介



祁沁雯,大学教师、译者。德国卡塞尔大学双专业硕士。曾任哥廷根大学驻华代表,现于高校教书。主要翻译作品有《她来自马里乌波尔》《奥斯维辛的摄影师》《海德格尔与妻书》等。



庄亦男,德语教师、译者,出生于上海,任教于同济大学留德预备部,上海翻译家协会成员。主要翻译作品有《娜斯佳的眼泪》《草中鸽》等。


马凌,史学博士,复旦大学新闻学院教授,博士生导师,知名书评人。在比较文学、政治及法律思想史、新闻理论、图像学研究等领域耕耘,主要作品有《后现代主义中的学院派小说家》《共和与自由》《多年爱书已成精》等。


主持



华昭,新星出版社编辑。


参与方式

扫描下方小程序码报名


直播收看

点击下方按钮预约,准时收看


相关图书


《她来自马里乌波尔》



“如果你看见过我曾见到的。”母亲总是一再重复这句话。


“亲爱的上帝,请让我感觉她感觉到的,只要一瞬间就好。”多年之后,女儿这么说道。


娜塔莎·沃丁十岁的某天,母亲出门,再也没有回来,后来才得知母亲自沉雷格尼茨河,没能留下只言片语;父亲则酗酒,终日埋首俄语书籍。——在那之后,作者才意识到自己对她一无所知,唯一知道的是她来自马里乌波尔,1943年作为强制劳工被驱离乌克兰,前往德国。凭借少得可怜的线索,娜塔莎·沃丁一点一点地把碎裂的瓷片拼接在一起,她发现,这个家族的过往是一个巨大的谜,是一则关于东欧苦难的历史寓言……作者用迷人的方式完整还原了一部母亲的个人史、家族史、二十世纪动荡史。虽然这是一部非虚构作品,却比虚构作品更魔幻,更戏剧化,也更惊心动魄。


《暗影中的人》



“人们一眼就能看出,你来自哪里。”


“父亲是一棵独木,离群索居,也是一个张开的拳头,随时可能会攥紧,落到女儿的身上。”


继《她来自马里乌波尔》大获成功之后,娜塔莎·沃丁开启了寻踪父亲的旅程,讲述了1956年母亲自尽之后的故事。


作者渴望过正常的生活,极力想摆脱自己的流离失所者出身、融入德国社会、逃离俄国血统,父亲却将她监禁起来,禁止她穿红鞋子,打她,想尽办法让她远离德国人的世界。无时无刻不让她恐惧的父亲,出生于沙俄时代,几乎跨越了整个20世纪,他的一生对于女儿来说一直是个谜:父亲为何坚决不学德语,他自己只会说两个单词,“要”和“不要”?为什么对自己在俄国的前四十年生涯缄口不提?穿过所有沉默,在暗影中的某处,是一段颠沛流离、骇人听闻的历史。在试图寻找理解的钥匙过程中,娜塔莎借无家可归又无处可去的经历,书写了父亲的沉默,也书写了畸形父女关系的矛盾和挣扎。


《娜斯佳的眼泪》



1993年的一天,娜塔莎在家里放了一张俄语唱片,身旁的清洁女工娜斯佳突然泪流满面,她这才意识到,娜斯佳是母亲去世后首个和自己产生交集的乌克兰人,她不仅在基辅受过高等教育,还是土木工程师……

她是怎么从乌克兰的高级工程师摇身一变成了柏林清洁女工的?为什么没有护照也要去德国?又如何和大学恋人分别,再嫁给了德国的楼房管理员?《娜斯佳的眼泪》延续了“马里乌波尔三部曲”前两部的脉络,聚焦于一位来德的乌克兰女性,串联起无数东欧人在20世纪90年代前后的遭遇,讲述截然不同的两个世界缝隙与时代转折下,一个人的破碎与一代人的四散流离。


——在这里看我们的新书喔(<ゝω・) ★——

新星出版社
感谢你把百无聊赖的黑夜交给我。
 最新文章