在高安的况氏谱赞解读研讨中,群友们充分体现了互相交流、互相学习的态度

创业   2024-10-16 12:13   江西  

以下摘自′高安谱碟研究寻亲寻根微信群′,交流中展现了大家对待家谱解读时的讨论和研究,充分体现了′三人行,必有吾师′的互相学习态度。


况业有成:

老骥:这个是云冈况氏族谱序,广溪萧元吉作序和赞,广溪萧浚蘭执笔书写。每次修谱的时候都会作序,用来概括这次修谱的一些情况或概括家族的源流等等,有时候也会请名人作序以振族声。“蘭陵荀卿”说的是春秋战国时的思想家荀子 。荀子名况,又称荀卿,兰陵令,死后葬于蘭陵。子孙后代有以其名为姓,为况姓。这里是说云岗况氏出自荀子@况业有陈👊 


游山玩水(游氏):@况业有陈👊  我对文言文理解能力差。 兰陵的荀卿是当时有名的大臣,得姓为况氏,留传后代子孙。家族传承积累吉庆,世代涌现杰出的人才。正是我们这位公,品德端正、学问醇厚。家门之中和睦融洽,气氛如春天的云朵般温暖。云冈巍峨,锦水悠悠。仰望追溯高尚的风范,伟大的家族福泽永远崭新。

大清道光二十八年(1848 年),岁次戊申,季冬之月。诰授朝议大夫、兼授中议大夫、河南府知府兼署河陕汝道、调署陈州府知府、庚申科举人,曾外孙萧元吉撰写此序。  第二张图:被赐予进士出身,担任翰林院编修,丙午科湖南正考官,提督云南全省学政。重曾外孙萧浚兰书写。



胡永超四川  胡氏生活网:我的翻译及解释,请指正:

(图一)“乎哉,谨为之赞曰”:哎呀!在此郑重地写下赞语。

受姓惟况,为时各臣,贻厥后昆,兰陵荀卿”:家族得姓于况氏,在不同的时代都有族人担任臣子之职。将这份荣耀传给后代子孙,就如同兰陵的荀卿(荀子,名况)一般。

粤惟我公,品端学醇,世挺哲人,家承积庆”:唯有我们所赞美的这位先辈,品德端正,学问深厚纯粹。世间涌现出的杰出哲人,家族传承着长久积累的福泽。

锦水憐匕,和气如春,雲岡峩峩,门庭雍穆,世泽永新”:锦水这个地方令人喜爱,氛围和睦温暖如春天。声名如星辰日月般高大巍峨,家族门庭庄重和谐,家族的福泽永远保持崭新。

仰溯高风,大清道光二十八年岁次戊申季冬之月”:敬仰并追溯先辈的高尚风范,在大清道光二十八年戊申年十二月。

话授朝议大夫,晋授中议大夫,河南府知府兼署河陕汝道,调署陈州府知府,庚申科举人,曾外孙萧元吉谨序”:被授予朝议大夫之职,后晋升为中议大夫,担任河南府知府并兼管河陕汝道,后调任署理陈州府知府,是庚申年科举中举之人,外孙萧元吉恭敬地撰写此序文。

总体而言,这段内容是一篇赞语和序文,主要赞美了一位先辈的品德高尚、学问深厚以及家族的福泽深厚,同时介绍了先辈的官职和科举成就等信息,写于清朝道光二十八年十二月。


(图二)“赐进士出身,曾在翰林院担任编修一职。在丙午科时担任湖南副考官,同时提督雲南全省学政。

 

解释:“赐进士出身”表明蕭浚兰通过了科举考试,获得了进士的功名。翰林院编修是在翰林院负责编纂史书等工作的官职。丙午科湖南副考官即此人在丙午年科举考试中担任湖南地区的副考官。提督雲南全省学政,说明他负责管理雲南全省的教育事务。


游山玩水:此文有几个繁体老字比较容易搞错掉,第一句锦衣憐匕,这个容易误作七,在所有江西老谱中,所有文言文后面,凡是两个相同音的重叠词文字,都是用匕字代替,这是印刷老谱简化的结果,实际上为“锦衣憐憐”。  第二句贻厥後昆,从字繁体字:“”与"後″,应为“贻厥后昆”。 第三个′曾′是康熙老字,上两点都往外面写成大八,如果“會”字加一横就是“会字”,这个没有一横的就是“曾”字,所以,外孙蕭元吉”,不是“会外孙蕭元吉”。  第四句雲岡峩峩,这里的文言文都是4字句,模糊可见′星日′字样,是印刷纸透过来比较模糊的字(不是正文字)。 第五个是最后的“重曾外孙”,“曾”的老字没有一横,下面加一横(會),它就是“会”的繁体字,所以是“重曾外孙”蕭浚兰。


筠阳世第敦本堂
讲家史文化,传优秀家风,助力寻根
 最新文章