说起通假字,2016年参加高考的同学都会流下苦涩的泪水,那一年的全国2卷,文言文阅读中要求翻译下面这句话:
这句话能否翻译正确,关键就是这个“矢”字,绝大多数同学当然会认为,“矢”就是箭的意思,所以这句话翻译为:可是,上面的翻译都不对,这里的“矢”,其实是个通假字,通“屎”,没错,就是“大便”的意思。谁能想到,高考题会考查“大便”?谁又能想到,当年的老百姓会饿得去吃“大雁的粪便”?起码这个“矢”应该通“尸体”的“尸”啊!没办法,这里就是通“屎”,而且,人家命题专家并不是拿这墩“矢”来恶心人的,这个通假字,在教材中出现过的!辛弃疾的《永遇乐•京口北固亭怀古》中说:“凭谁问,廉颇老矣,尚能饭否?”这个典故在教材中做了注释,其中提到廉颇 “顷之,三遗矢矣” ,这里的“矢”就是通假字,通的就是“屎”!看来,梳理一下教材中出现的通假字,也是很有必要的。今天就为大家推送“高中教材文言文通假字汇总”,欢迎下载使用。