大众汽车和工会达成协议避免德国工厂关闭
Volkswagen, works to avert German plant closures
Kallanish(开阑商务信息咨询)Power Materials报道,德国汽车制造商大众汽车集团与工人工会已达成协议,避免关闭工厂、大规模裁员和长期削减集体合同。
German carmaker Volkswagen Group and worker unions have reached an agreement that avoids plant closures, mass layoffs and long-term cuts to the collective agreement, Kallanish Power Materials reports.
经过长达70多个小时的“马拉松式谈判”,IG Metall工会告诉工人们已经达成“良好的妥协”。该组织现在呼吁政治家承担起责任,“立即确保该行业的框架和竞争条件以及电动汽车的加速发展,以便为员工创造一个长远的前景”。
Following a “marathon of negotiations” lasting over 70 hours, the IG Metall union told workers a “good compromise” was reached. The group is now calling on politicians to take responsibility and “immediately ensure framework and competitive conditions for the industry and the ramp-up of electromobility in order to create a long-term perspective for employees.”
大众汽车股份公司总工会主席Daniela Cavallo说:“在最困难的经济条件下,我们一直在为一个坚如磐石的解决方案而奋斗。”
“We have fought for a rock-solid solution under the most difficult economic conditions,” says Daniela Cavallo, chair of the General Works Council of Volkswagen AG.
管理层与工人之间达成的协议为大众乘用车品牌实现中期销售回报目标以及到2030年成为“全球制造商的技术领导者”创造了条件。
The agreement reached between management and workers creates conditions for the Volkswagen Passenger Cars brand to achieve the return-on-sales target in the medium term and become the “technology leader of the world’s volume manufacturers” by 2030.
这将使每年的成本节约超过150亿欧元(156亿美元),其中40亿欧元将来自劳动力成本、结构和生产措施以及工厂利用率谈判。
It will enable cost savings of over €15 billion ($15.6 billion) per year, of which €4 billion will come from labour costs, structural and production measures and plant utilisation negotiations.
到2030年,大众汽车集团将减少德国工厂73.4万辆/年的产能,并裁员3.5万多人。大众表示,到2030年,每年的劳动力成本将减少15亿欧元。
The group will reduce production capacity by 734,000 units/year across its German plants and cut workforce by more than 35,000 jobs by 2030. Volkswagen says labour costs will be reduced by €1.5 billion per year by 2030.
大众汽车集团首席执行官Oliver Blume表示:“经过长期而深入的谈判,该协议是大众汽车品牌、大众汽车商用车公司和零部件工厂未来发展的一个重要信号。通过已经达成一致的一揽子措施,公司在成本、产能和结构方面已经为自己的未来确定了决定性的方向。现在,我们又能成功塑造自己的命运了。”
“Following the long and intensive negotiations, the agreement is an important signal for the future viability of the Volkswagen brand, Volkswagen Commercial Vehicles and the component plants,” comments VW Group ceo Oliver Blume. “With the package of measures that has been agreed, the company has set a decisive course for its future in terms of costs, capacities and structures. We are now back in a position to successfully shape our own destiny.”
作为计划的一部分,沃尔夫斯堡工厂的装配线将从四条减少到两条,重点生产ID.2和CUPRA Born纯电动汽车。从2027年起,高尔夫和高尔夫Estate车型将迁往墨西哥的普埃布拉。未来,该工厂还将新增两款纯电动汽车车型——电动高尔夫和另一款采用SSP架构的车型。
As part of the plans, production at the Wolfsburg plant will be reduced from four to two assembly lines, focusing on the ID.2 and CUPRA Born BEVs. The Golf and Golf Estate models will be relocated to Puebla in Mexico from 2027. In future, the facility will see two new BEV additions – the Electric Golf and another model on the SSP architecture.
埃姆登工厂将继续生产ID.7轿车、ID.7 Tourer和ID.4。茨维考仍将是奥迪Q4 e-tron和奥迪Q4 e-tron Sportback的生产基地,从2027年起只运行一条生产线。该生产基地还将开发新的业务领域,以确保循环经济的发展,但具体细节尚未披露。
The Emden plant will continue to produce the ID.7 saloon, ID.7 Tourer and the ID.4. Zwickau will remain a production location for the Audi Q4 e-tron and Audi Q4 e-tron Sportback, running a single line from 2027. New business areas are to be developed at the site to ensure a circular economy, though details haven’t been disclosed.
在德累斯顿,透明工厂将于2025年底停止汽车生产。该集团正在研究该厂的替代方案。
At Dresden, vehicle production at the so-called Transparent Factory will be discontinued at the end of 2025. The group is working on alternative options for the site.
在汉诺威,ID. Buzz和Multivan的生产将继续进行,但已同意采取措施降低工厂成本。同时,该集团在德国各地的零部件生产基地也将保留,但将采取削减成本的措施。
In Hanover, production for the ID. Buzz and the Multivan will continue, though measures have been agreed to reduce factory costs. Meanwhile, the group’s components sites across Germany will be retained but cost-cutting measures will be put in place.
大众乘用车品牌首席执行官Thomas Schäfer表示:“我们为大众品牌的未来设定了三个优先事项:减少德国产能过剩、降低劳动力成本和实现具有竞争力的开发成本。我们有能力在很大程度上缩小业绩计划中的差距。”
“We have set ourselves three priorities for the future of the Volkswagen brand: Reduce overcapacity in Germany, reduce labour costs and achieve competitive development costs,” notes Thomas Schäfer, ceo of the Volkswagen Passenger Cars brand. “We are in a position to largely close the gap in our performance programme.”
IG Metall表示,大众汽车目前的处境是其公司历史上最具挑战性的一次,是由“过去的失败、投资技术变革的迫切需要以及不确定的政治条件和令人不安的政治辩论”造成的。
IG Metall says that Volkswagen’s situation, one of the most challenging in its corporate history, was brought by “past failures, the urgent need to invest in technological change, as well as uncertain political conditions and an unsettling political debate.”
近几个月来,随着竞争和保护主义的加剧,以及需求和回报的减少,汽车行业承受着巨大的压力。
The automotive industry has been under massive pressure in recent months, with increased competition and protectionism, and diminishing demand and returns.
点击下方图片了解更多详情
Kallanish 网站
日报 周报 月报 会议
定制报告
广告虚位以待
欢迎咨询微信: Kallanish