俄语新闻这么听,想学不会都难!

教育   2024-09-24 14:00   河北  






你是不是学了几年俄语

一到听力就抓瞎

和可以放缓语速的外教沟通还可以

但真到了俄罗斯

觉得周围俄罗斯人说的是另一种语言

而当听到机关枪般语速的新闻播报时

就只剩2个字了——茫然


想提升俄语新闻听力水平吗?

咱们一起上一堂课


01
听原声,磨耳朵

首先

点击下方原声音频

听由专业俄罗斯主持人播报的原版新闻音频


此音频可反复听

听不懂也没关系

作为背景音磨耳朵也可以


02
听慢读,提信心

原版音频如果还是太难

也可以来听慢读版


慢读音频由毕业于播音专业的俄罗斯外教朗读

语速慢一点

难度降一点

帮助你克服心理障碍

提高学习信心


03
听讲解,看笔记

经过了前两个步骤

你应该对这则新闻有了初步的了解

接下来就搭配发放的笔记

一起听听Саша老师的细致讲解

进一步理解新闻内容

补充语法、词汇知识

拓展知识面

上下滑动查看文本


Электри́ческие суда́ для во́дных прогу́лок и экску́рсий начну́т ходи́ть по ре́кам и кана́лам Санкт-Петербу́рга в 2025 году́

2025年,电动力船将航行在圣彼得堡的河流和运河之上,用于游河和水观光

【注释】

1. су́дно: 船

электри́ческое су́дно/су́дно на электри́ческом ходу́: 电动力船

2. 近义词辨析

экску́рсия:(短途)游览

путеше́ствие:(远途)旅行

«Путеше́ствие на За́пад»:《西游记》

прогу́лка: 游览,闲逛

во́дная прогу́лка: 水上游览

пое́здка: 出行;访问

рабочая пое́здка: 工作访问


Но́вую моде́ль, кото́рую специа́льно спроекти́ровали для Се́верной столи́цы, сего́дня предста́вили губерна́тору го́рода Алекса́ндру Бегло́ву. Габари́ты небольши́е, внутри́ мо́гут размести́ться 40 пассажи́ров. Максима́льная ско́рость 13 киломе́тров в час. Ва́жный нюа́нс: су́дно бесшу́мно и без вре́дных вы́бросов. При э́том запа́са хо́да хва́тит на це́лый день.

今天,为市长亚历山大·贝格洛夫展示了为北方首都专门设计的新型船只。船只体积不大,可容纳40名乘客。最高时速可达13公里。有一个重要的细微差别:该船只无噪音,无有害物排放。而且电源足够支撑一整天。

【注释】

1. моде́ль: 模型

2. проекти́ровать-спроекти́ровать: 设计

3. бесшу́мный: 无噪音的,静音的

без вре́дных вы́бросов: 无有害物排放

4. губерна́тор Алекса́ндр Бегло́в:(圣彼得堡直辖市)市长亚历山大·贝格洛夫

5. максима́льный: 最大的

ма́ксимум: 最大

минима́льный: 最小的

ми́нимум: 最小

6. нюа́нс: 细微差别


Алекса́ндр Бегло́в, губерна́тор Санкт-Петербу́рга: «Это пе́рвое су́дно на электри́ческом ходу́ по зака́зу прави́тельства Санкт-Петербу́рга, кото́рое сего́дня вы́полнено. Оно́ сейча́с прохо́дит испыта́ния соотве́тствующие. Мы сейча́с начина́ем боро́ться за тишину́ в го́роде, за экологи́ческое состоя́ние на́шего го́рода. И поэ́тому таки́е электри́ческие суда́, они́, безусло́вно, коне́чно, для нас вы́годны. Но для нас ва́жно создава́ть ещё электри́ческие ста́нции для заря́дки э́тих судо́в. Две таки́е ста́нции мы уже́ созда́ли, ещё в ближа́йшее вре́мя создади́м. То́ есть создаём це́лую таку́ю инфраструкту́ру. Это но́вое направле́ние разви́тия на́шего го́рода, экологи́ческого, бесшу́много».

圣彼得堡市长亚历山大·贝格洛夫:“这是圣彼得堡政府订购的第一艘电动船,今天已经完工。目前正在进行相应测试。我们现在正致力于城市的静谧和生态环境。因此,这种电动船当然对我们很有利。但对我们来说,重要的是设立更多的发电站为这些船只充电。我们已经设立了两个这样的充电站,不久将设立更多。我们正在建设完整的基础设施。这是我们城市发展的新方向,良好的生态,安静的环境。

【注释】

1. проходи́ть испыта́ния: 进行测试

2. экологи́ческое состоя́ние: 生态环境

3. электри́ческая ста́нция для заря́дки: 充电站

заряжа́ть телефо́н: 给手机充电


本环节依然建议多次回顾

把知识点吃透


04
有疑问,及时解

千万不要忽略答疑环节

课堂上出现的疑问

在自行查询无法解决时

一定要及时询问老师和同学

彻底消化掉

这样整个学习过程才算完整


学习方法告诉了你

能不能如愿提升俄语水平

就看你是否能坚持了

每天半小时

努力一个月

你就能像这些学员一样

收获满满




你想提升听力水平吗?

你也困惑于如何攻克听力难题吗?

那就加入Саша新闻听力课吧

听力素材内容讲解再到课后答疑

打通所有学习环节

帮你高效学俄语


第106期Саша新闻听力课即将开课

现在可享早鸟优惠价

原价99元

限时仅需70

快来扫码订阅课程吧




















































继续滑动

了解更多课程详情




授课讲师


俄语之家明星讲师Саша

全国俄语大赛冠军

八年俄语授课经验

俄语博士

持有CATTI口、笔译二级证书

有丰富的大型会议同传、交传经验





课程详情


①课程内容

每天一篇Первый канал原版音频,精讲新闻文本内容。发放“新闻原版音频+俄籍主播慢读+新闻原版视频+Саша老师精讲+俄汉对照文本+新闻笔记文档”,老师细心讲解,不用担心看不懂哦。

②课程有效期

更新后可随时反复回看,终身有效。

③更新时间
2024年10月11日-11月7日,每周一至周五晚8点,共20节课程。
④课程时长
课程音频25-30分钟,设有课后答疑。
⑤上课流程

早8:00更新“新闻音频+慢读音频+新闻视频”;下午2:00助教在群内发放“原文+译文”;晚8:00更新Саша老师讲解音频,听完课程后答疑。

⑥贴心服务

课前发放当天笔记,每周末发放当周课程笔记等学习资料,让你学习更省心。



适合人群

备考专八、口译、考研

听懂俄罗斯新闻

提升听力能力的同学




限时优惠

第106期课程即将开课

优惠截至10月11日23:55

报名享优惠

课程原价99元

限时优惠价70元




课程订阅

1、扫描下方二维码,进入课程订阅页面。



















































2、扫描下方二维码,将课程订阅成功截图发给助教,开课前建群,并将学员拉进学习群。(联系任意助教均可,无需重复添加助教微信)






















































俄语之家网校
俄语人老罗建立的俄语培训、俄语资料、俄语学习平台!专注、专业、专心
 最新文章