【神奇树屋7】2:Bones骨头

幽默   2025-01-08 07:03   广东  

Bones

Jack,Annie,and Peanut looked outside.Snow was falling from a gray sky.

The tree house was in the tallest tree in a grove of tall,bare trees.

The grove was on a wide,white plain.Beyond the plain were high,rocky cliffs.

"I'm c-cold,"said Annie.Her teeth chattered.She wrapped her towel tightly around her.

Sq-squeak.Peanut sounded cold,too.

"Poor mouse,"said Annie."I'll put you into Jack's pack.You'll be warmer there."

Annie slipped Peanut into the pocket of the backpack.

“We have to go home,"said Jack."We need warmer clothes."

"We can't go home,"said Annie."We can't find the Pennsylvania book.Not until our mission is complete.Remember?That's the way the magic works."

"Oh ...right,"said Jack.He looked around.There was no sign of the Pennsylvania book that always took them home.

Annie peered out the window again."Where are we,anyway?"she asked.

"I'll find out,"said Jack.He picked up the open book and read the title on the cover."Life in the Ice Age."

"Ice Age?"said Annie."No wonder we're cold."

"We better find the third M thing soon,"said Jack."Before we freeze to death."

"Look,"whispered Annie,"people."She pointed out the window.

Jack saw them,too:four figures on a cliff.Two big figures and two little ones—all holding long spears.

"Who are they?"said Annie."I'll look in the book,"said Jack.

He found a picture of some people.He read the caption to Annie:

Early modern humans were called Cro-Magnons.During the late Ice Age in Europe,they sometimes lived in caves bene ath cliffs.

"Why are they carrying spears?"said Annie.

Jack turned the page.He found another picture of the Cro-Magnons.He read aloud:

The Cro-Magnon family of ten hunted toge ther:They covered deep pits with branches.Then they drove reindeer and mammoths into the traps.

"Oh,trapping the animals—that's sad,"said Annie.

"No,it's not,"said Jack."They couldn't live without hunting.They didn't have supermarkets,you know."

They watched the family disappear over the other side of the cliff.

“Come on,I'm freezing,"said Jack."Let's hurry and find the M thing while the Cro-Magnons are hunting."

"But I want to meet them,"said Annie.

"Forget it,"said Jack."They don't have books that tell them about us.They'll think we're some enemy and hurl their spears."

"Yikes,"said Annie.Jack put his book away.

Squeak.Peanut peeked out of the backpack."Stay in there,"said Annie.

Jack pulled on his pack and started down the ropeladder.

Annie followed.

On the icy ground,they huddled together.

The wind was biting.Jack put his towel over his head.Snow blew against his glasses.

"Hey,Jack,"said Annie."Look at me."

Annie had put on her swimming goggles."Now I can see,"she said.

“Good thinking,"said Jack."Now cover your head with your towel.Most of your body heat is lost through your head."

Annie wrapped her towel around her head.

"We should find a cave or some place warmer,"said Jack.

"I bet there are caves in those cliffs,"said Annie.

She and Jack started across the white plain.The snow wasn't deep yet.But the wind was blowing hard.

"I told you!"Annie pointed to an opening in the rocks——a cave.

They ran to it.

"Careful,"said Jack.They stepped carefully into the shadowy cave.

It was only slightly warmer inside.But at least the wind wasn't blowing.

In the gray light,they stamped the snow off their sneakers.

Annie took off her goggles."It smells in here,"said Jack.

"Yeah,like a wet dog,"said Annie.

"Let me see what I can find out,"said Jack.He pulled out the Ice Age book.

“I'll look around,"said Annie."Maybe the M thing is here.Then we can go home and get warm."

Jack stood by the entrance so he could read the book."This cave is filled with sticks,"Annie said.

"What?"said Jack.He didn't look up from the book."No,wait.I think they're bones,"said Annie.

"Bones?"echoed Jack.

"Yeah.Lots of them back here.All over the floor."

Jack turned the pages of his book.He found a picture of a cave filled with bones.

"I hear something,"said Annie.

Jack read the writing below the picture of the cave.It said:

The great cave bears of the Ice Age were over eight feet tall.These bears were larger and fiercer than today's grizzlies.Their caves were filled with the bones of their ancestors.

“Annie!"whispered Jack."Get back here now!”They were in the cave of a great cave bear!


重点单词的释义解释:

bones

释义:名词,意为“骨头;骨骼”,常指人和动物身体内坚硬的支撑结构。
例句:The dog buried the bones in the yard.(狗把骨头埋在了院子里。)

gray

释义:形容词,“灰色的;灰暗的;苍白的”,用于描述物体的颜色或氛围等显得暗淡、缺乏色彩。
例句:The old house had gray walls.(那座老房子有着灰色的墙壁。)

grove

释义:名词,“小树林;果园”,指一片有树木生长的区域,规模一般比森林小。
例句:There is a beautiful grove near our village.(我们村子附近有一片美丽的小树林。)

bare

释义:形容词,“光秃秃的;赤裸的;空的”,可以形容物体表面没有覆盖物,或者人没穿衣服等情况。
例句:The tree was bare in winter.(冬天树变得光秃秃的。)

plain

释义:

- 名词时,“平原”,指地势平坦、开阔的大片土地。
例句:Cattle were grazing on the plain.(牛群在平原上吃草。)
- 形容词时,“朴素的;简单的;清晰的”,用于形容外观不华丽、事物容易理解等情况。
例句:She wore a plain dress to the party.(她穿着一件朴素的连衣裙去参加聚会。)

rocky

释义:形容词,“多岩石的;岩石的;坚如磐石的”,常用来描述地形或者物体质地等与岩石相关的特点。
例句:The path was rocky and difficult to walk on.(这条路多岩石,很难行走。)

cliffs

释义:名词,“悬崖;峭壁”,是指高耸、陡峭的岩石山体边缘,通常比较险峻。
例句:The sea waves crashed against the cliffs.(海浪拍打着悬崖。)

c-cold

释义:“非常冷;冷得发抖”,是一种口语化表达寒冷程度比较深的说法,cold本身是形容词“寒冷的”。
例句:I'm c-cold. I need to put on more clothes.(我冷得不行了,我得再多穿点衣服。)

chattered

释义:动词,是“chatter”的过去式,意为“(牙齿)打战;喋喋不休地说”,常指因寒冷或紧张等原因牙齿碰撞发出声响,也可指不停地说话。
例句:Her teeth chattered with cold.(她冻得牙齿打战。)

wrapped

释义:动词,是“wrap”的过去式,“包裹;缠绕;裹(住)”,指用某物把别的东西包起来或者缠在其周围。
例句:She wrapped the gift with colorful paper.(她用彩色纸把礼物包了起来。)

towel

释义:名词,“毛巾”,用于擦拭身体、物品等的布制品。
例句:He dried his hands with a towel.(他用毛巾擦干了手。)

tightly

释义:副词,“紧紧地;牢固地”,用于修饰动词,表示动作进行的程度是紧密、牢固的状态。
例句:He held the rope tightly.(他紧紧地握住绳子。)

mouse

释义:名词,“老鼠;鼠标”,既指常见的啮齿类小动物,也指电脑的输入设备鼠标。
例句:The cat chased the mouse.(猫追逐着老鼠。)

slipped

释义:动词,是“slip”的过去式,“滑倒;滑落;悄悄放进”等意思,可描述因表面光滑而失去平衡滑倒,或者东西不经意地滑出、滑入某个位置等情况。
例句:The book slipped from his hand.(书从他手里滑落了。)

pocket

释义:

- 名词,“口袋;衣袋”,衣服上用来装东西的小袋子。
例句:He put his wallet in his pocket.(他把钱包放在口袋里。)
- 动词,“把……装入袋内;侵吞;盗用”,不过作动词时相对用得少些。
例句:He pocketed the money quickly.(他很快把钱装进了口袋里。)

mission

释义:名词,“使命;任务;代表团”,常指需要去完成的重要职责、目标或者派出执行特定任务的一组人等情况。
例句:Their mission is to explore the unknown planet.(他们的使命是探索那颗未知的行星。)

complete

释义:

- 形容词,“完整的;完全的;完成的”,形容事物没有缺失部分,或者某个动作已经做完的状态。
例句:The work is complete.(这项工作完成了。)
- 动词,“完成;使完整”,强调把某件事做完、使某个东西变得完整。
例句:He completed the project on time.(他按时完成了项目。)

anyway

释义:副词,“无论如何;不管怎样;总之”,用于引出一个话题、表示转折或者强调某个情况等。
例句:Anyway, we should try our best.(不管怎样,我们都应该尽力。)

wonder

释义:

- 动词,“想知道;对……感到惊讶;琢磨”,表达心里对某事存有疑问、好奇或者对某现象感到惊奇。
例句:I wonder what happened to him.(我想知道他发生了什么事。)
- 名词,“惊奇;奇迹;奇观”,可以指令人惊叹的事物或现象。
例句:The Great Wall is one of the wonders of the world.(长城是世界奇观之一。)

freeze

释义:

- 动词,“冻结;结冰;冻住;(因害怕等)呆住”,既可以描述水等物质在低温下变成固态的自然现象,也可表示人因恐惧等原因身体突然无法动弹的状态。
例句:The water will freeze when the temperature drops below zero.(当温度降到零度以下时,水会结冰。)
- 名词,“冻结;严寒期”,常指经济等方面的停止状态或者寒冷的时期。
例句:The freeze damaged the crops.(严寒期损害了庄稼。)

cliff

释义:名词,“悬崖;峭壁”,同“cliffs”的单数形式,指高耸、陡峭的岩石山体边缘。
例句:A bird was flying near the cliff.(一只鸟在悬崖附近飞翔。)

holding

释义:动词,是“hold”的现在分词或动名词形式,“拿着;握住;持有;举办”等意思,根据语境不同有多种含义,强调保持某种动作或状态。
例句:He is holding a book in his hand.(他手里拿着一本书。)

spears

释义:名词,“矛;长枪;鱼叉”,是一种长柄、尖头的武器或工具。
例句:The soldiers carried spears.(士兵们拿着长矛。)

caption

释义:

- 名词,“标题;说明文字;字幕”,常指图片、文章等的简短标题或者对其内容进行解释说明的文字,影视中也指屏幕上显示的对话等字幕。
例句:The caption under the photo was very interesting.(照片下面的说明文字很有意思。)
- 动词,“给……加标题;为(图片、照片等)配文字说明”,是给相关事物添加文字描述的动作。
例句:He captioned the picture with a funny sentence.(他给那张图片配了一句有趣的文字说明。)

cro-magnons

释义:名词,“克罗马农人”,指旧石器时代晚期在欧洲的一种早期现代人类群体。
例句:The Cro-Magnons were very good at making tools.(克罗马农人很擅长制作工具。)

Europe

释义:名词,“欧洲”,是七大洲之一,世界上有众多国家分布在这片大陆上。
例句:France is a country in Europe.(法国是欧洲的一个国家。)

caves

释义:名词,“洞穴;山洞”,是自然形成的地下或山体中的空洞空间。
例句:Bears often hibernate in caves.(熊经常在山洞里冬眠。)

beneath

释义:

- 介词,“在……之下;(地位、级别等)低于;在……掩盖下”,强调位置处于某物的正下方或者在抽象意义上的低于某种情况。
例句:The book is beneath the newspaper.(书在报纸下面。)
- 副词,“在下方;在底下”,用于描述位置处于较低的地方。
例句:We could see the water flowing beneath.(我们能看到水在下面流动。)

hunted

释义:动词,是“hunt”的过去式,“打猎;追捕;搜寻”,指人们去追逐、捕捉野生动物或者寻找某物、某人等行为。
例句:They hunted deer in the forest.(他们在森林里猎鹿。)

pits

释义:名词,“坑;洼;矿井;陷阱”等意思,可指地面上凹陷下去的地方,也可指开采矿物的场所或者用于捕捉动物等的陷阱。
例句:There are several pits in the road.(路上有几个坑。)

reindeer

释义:名词,“驯鹿”,一种生活在寒冷地区的鹿科动物,常被驯化,尤其与圣诞节等文化元素相关。
例句:Reindeer can pull sleds in the snow.(驯鹿能在雪地里拉雪橇。)

mammoths

释义:名词,“猛犸象”,已经灭绝的一种大型象类动物,生活在冰河时代等远古时期。
例句:Mammoths were much larger than modern elephants.(猛犸象比现代大象大得多。)

traps

释义:名词,“陷阱;圈套;捕捉器”,常用来捕捉动物或者设计让别人陷入不利的局面等。
例句:The hunter set traps to catch foxes.(猎人设陷阱捕捉狐狸。)

supermarkets

释义:名词,“超市;超级市场”,是一种大型的零售商店,售卖各种食品、日用品等商品。
例句:She went to the supermarket to buy some groceries.(她去超市买了些食品杂货。)

disappear

释义:动词,“消失;不见;失踪”,指物体或人从视野中、某个地方突然不见了。
例句:The plane disappeared in the clouds.(飞机消失在了云层里。)

freezing

释义:

- 形容词,“极冷的;冰冻的;严寒的”,用于形容天气、环境等非常寒冷的状态。
例句:It's freezing outside. Put on your coat.(外面冷极了,穿上你的外套。)
- 动词,是“freeze”的现在分词形式,用法可参考“freeze”的动词释义。
例句:The water is freezing slowly.(水正在慢慢结冰。)

hurl

释义:动词,“猛投;用力扔;大声说出(辱骂性话语等)”,强调投掷东西时力量较大,或者情绪激动地说出话语。
例句:He hurled the stone at the wall.(他把石头朝墙上猛扔过去。)

peeked

释义:动词,是“peek”的过去式,“窥视;偷看;微露出”,指偷偷地看一眼或者某物稍微露出一点的情况。
例句:She peeked through the window to see what was going on.(她透过窗户偷看发生了什么事。)

pack

释义:

- 名词,“背包;包裹;一群;一副”等,可指用来装东西的包,也可表示一组相关的事物或者一群动物等。
例句:He carried a heavy pack on his back.(他背着一个很重的背包。)
- 动词,“打包;收拾;挤满;(使)挤在一起”,可以是整理物品装包的动作,也可描述人或物聚集、拥挤的状态。
例句:She packed her clothes for the trip.(她为旅行收拾了衣服。)

huddled

释义:动词,是“huddle”的过去式,“挤在一起;蜷缩;聚集”,常指人或动物为了取暖、躲避等原因紧紧靠在一起的状态。
例句:The children huddled together to keep warm.(孩子们挤在一起取暖。)

biting

释义:形容词,“刺骨的;尖利的;刻薄的”,可以形容寒冷的风等让人感觉刺痛,也可形容话语、态度等很伤人。
例句:The biting wind made us shiver.(刺骨的寒风让我们瑟瑟发抖。)

heat

释义:

- 名词,“热;热量;高温;热烈”,可指物体所具有的热能,天气的炎热程度或者气氛的热烈情况等。
例句:The heat of the sun is very strong in summer.(夏天太阳的热量很强。)
- 动词,“加热;使变热;使激动”,指通过某种方式让物体温度升高或者让人情绪变得激动等情况。
例句:Please heat the water before you drink it.(请在喝水前把水加热一下。)

cave

释义:名词,“洞穴;山洞”,同“caves”的单数形式,指自然形成的地下或山体中的空洞空间。
例句:They found a strange cave in the mountain.(他们在山里发现了一个奇怪的洞穴。)

cliffs

释义:名词,“悬崖;峭壁”,见前面解释,此处不再赘述。

rocks

释义:

- 名词,“岩石;石块;礁石”,指自然界中坚硬的矿物质组成的物体,可大可小。
例句:The boy threw rocks into the river.(男孩把石块扔进河里。)
- 动词,是“rock”的第三人称单数形式,“摇动;使摇晃;使震惊”等意思,可描述物体摆动的动作或者给人带来心理上的冲击等情况。
例句:The earthquake rocked the city.(地震使这座城市摇晃起来。)

shadowy

释义:形容词,“阴暗的;朦胧的;有阴影的”,常用来形容光线较暗、看不太清楚的环境等。
例句:The shadowy forest looked a bit scary.(那阴暗的森林看起来有点吓人。)

sneakers

释义:名词,“运动鞋;胶底运动鞋”,用于运动或者日常穿着比较舒适的鞋子。
例句:He wore a pair of white sneakers.(他穿了一双白色运动鞋。)

goggles

释义:名词,“护目镜;风镜;游泳镜”,用于保护眼睛的眼镜,在不同场景如游泳、滑雪等会使用。
例句:You should wear goggles when you swim.(你游泳的时候应该戴游泳镜。)

entrance

释义:

- 名词,“入口;门口;进入;入学”,可以指建筑物、场所等的进入通道,也可抽象表示进入某个状态、开始学习等情况。
例句:The entrance to the park is very beautiful.(公园的入口很漂亮。)
- 动词,“使狂喜;使入迷”,不过这种用法相对较少见。
例句:The beautiful scenery entranced us.(美丽的景色使我们入迷。)

sticks

释义:名词,“棍;棒;枝条;手杖”等,指细长的木头等材质的物体,用途多样。
例句:The old man walked with a stick.(老人拄着一根手杖走路。)

echoed

释义:动词,是“echo”的过去式,“回响;回荡;重复;附和”,指声音在空间里不断反射形成回声,也可表示重复别人的话等意思。
例句:His voice echoed in the empty hall.(他的声音在空荡荡的大厅里回响。)

bears

释义:名词,“熊”,一种体型较大、有力量的哺乳动物,也可作动词,“忍受;承受;带有(某种特征等)”。
例句:

- 名词:There are several bears in the forest.(森林里有几只熊。)
- 动词:I can't bear the noise.(我受不了这噪音。)

fiercer

释义:形容词,是“fierce”的比较级,“更凶猛的;更激烈的;更猛烈的”,用于比较两种或多种事物在凶猛、激烈程度上的差别。
例句:The tiger is fiercer than the wolf.(老虎比狼更凶猛。)

grizzlies

释义:名词,“灰熊”,一种熊的种类,体型较大,毛色多为灰色或棕色等。
例句:Grizzlies are very powerful animals.(灰熊是非常强壮的动物。)

ancestors

释义:名词,“祖先;祖宗;先辈”,指家族中较早的、已经去世的前辈亲属,也可泛指某个物种进化过程中的早期形态等。
例句:Our ancestors lived a hard life.(我们的祖先过着艰苦的生活。)




短语

 

1. “falling from”(从……落下),例句:Snow was falling from a gray sky.(雪从灰色的天空落下。)

2. “in the tallest tree”(在最高的树上),例句:The tree house was in the tallest tree in a grove of tall, bare trees.(树屋在一片高大、光秃秃的树林里最高的那棵树上。)

3. “on a wide, white plain”(在一片宽阔的白色平原上),例句:The grove was on a wide, white plain.(树林在一片宽阔的白色平原上。)

4. “beyond the plain”(在平原之外),例句:Beyond the plain were high, rocky cliffs.(平原之外是高耸的岩石峭壁。)

5. “put...into”(把……放进),例句:Annie slipped Peanut into the pocket of the backpack.(安妮把花生放进背包的口袋里。)

6. “look around”(环顾四周),例句:Jack looked around.(杰克环顾四周。)

7. “find out”(查明,弄清楚),例句:I'll find out, said Jack.(杰克说:“我会弄清楚的。”)

8. “pointed out”(指出),例句:She pointed out the window.(她指向窗外。)

9. “pull on”(穿上,戴上;拉上),例句:Jack pulled on his pack and started down the rope ladder.(杰克背上背包,开始顺着绳梯往下走。)

10. “huddle together”(挤在一起),例句:On the icy ground, they huddled together.(在结冰的地面上,他们挤在一起。)

11. “put on”(穿上,戴上),例句:Annie had put on her swimming goggles.(安妮戴上了她的游泳镜。)

12. “look at”(看),例句:Hey, Jack, said Annie. Look at me.(安妮说:“嘿,杰克,看看我。”)

13. “cover...with”(用……覆盖),例句:Now cover your head with your towel.(现在用你的毛巾把头裹上。)

14. “start across”(开始穿过),例句:She and Jack started across the white plain.(她和杰克开始穿过白色的平原。)

15. “point to”(指向),例句:Annie pointed to an opening in the rocks——a cave.(安妮指向岩石中的一个开口——一个山洞。)

16. “step into”(走进),例句:They stepped carefully into the shadowy cave.(他们小心翼翼地走进阴暗的山洞。)

17. “stamp off”(跺掉),例句:In the gray light, they stamped the snow off their sneakers.(在灰暗的光线下,他们把运动鞋上的雪跺掉。)

18. “take off”(脱下,摘掉),例句:Annie took off her goggles.(安妮摘下了她的护目镜。)

19. “be filled with”(充满),例句:This cave is filled with sticks.(这个山洞里满是树枝。)

 


名词

 

1. “snow”(雪),例句:Snow was falling from a gray sky.(雪从灰色的天空落下。)

2. “sky”(天空),例句:Snow was falling from a gray sky.(雪从灰色的天空落下。)

3. “tree house”(树屋),例句:The tree house was in the tallest tree in a grove of tall, bare trees.(树屋在一片高大、光秃秃的树林里最高的那棵树上。)

4. “grove”(树林),例句:The tree house was in the tallest tree in a grove of tall, bare trees.(树屋在一片高大、光秃秃的树林里最高的那棵树上。)

5. “plain”(平原),例句:The grove was on a wide, white plain.(树林在一片宽阔的白色平原上。)

6. “cliff”(悬崖,峭壁),例句:Beyond the plain were high, rocky cliffs.(平原之外是高耸的岩石峭壁。)

7. “Annie”(人名,安妮),例句:Annie said, "I'm c-cold."(安妮说:“我好冷。”)

8. “Jack”(人名,杰克),例句:Jack said, "We have to go home."(杰克说:“我们得回家了。”)

9. “Peanut”(可能是宠物名,花生),例句:Sq-squeak. Peanut sounded cold, too.(吱吱,花生听起来也很冷。)

10. “towel”(毛巾),例句:She wrapped her towel tightly around her.(她紧紧地用毛巾裹住自己。)

11. “book”(书),例句:He picked up the open book and read the title on the cover.(他拿起那本打开的书,读了封面上的标题。)

12. “Cro-Magnons”(克罗马农人,早期现代人类),例句:Early modern humans were called Cro-Magnons.(早期现代人类被称为克罗马农人。)

13. “spear”(矛,长枪),例句:Two big figures and two little ones—all holding long spears.(两个大人和两个小孩——都拿着长矛。)

14. “family”(家庭,家人),例句:The Cro-Magnon family often hunted together.(克罗马农人的家庭经常一起打猎。)

15. “reindeer”(驯鹿),例句:Then they drove reindeer and mammoths into the traps.(然后他们把驯鹿和猛犸象赶进陷阱里。)

16. “mammoth”(猛犸象),例句:Then they drove reindeer and mammoths into the traps.(然后他们把驯鹿和猛犸象赶进陷阱里。)

17. “cave”(山洞,洞穴),例句:They ran to it.(他们朝它跑去。)(此处“it”指代前文提到的山洞)

18. “goggles”(护目镜),例句:Annie had put on her swimming goggles.(安妮戴上了她的游泳镜。)

19. “bones”(骨头),例句:There were lots of them back here. All over the floor.(这里后面有很多,满地都是。)

20. “cave bear”(洞熊),例句:They were in the cave of a great cave bear!(他们在一只大洞穴熊的洞穴里!)

 



动词

 

1. “fall”(落下),例句:Snow was falling from a gray sky.(雪从灰色的天空落下。)

2. “look”(看),例句:Jack, Annie, and Peanut looked outside.(杰克、安妮和花生朝外面看去。)

3. “wrap”(包裹,裹),例句:She wrapped her towel tightly around her.(她紧紧地用毛巾裹住自己。)

4. “sound”(听起来),例句:Sq-squeak. Peanut sounded cold, too.(吱吱,花生听起来也很冷。)

5. “put”(放),例句:Annie slipped Peanut into the pocket of the backpack.(安妮把花生放进背包的口袋里。)

6. “go”(去),例句:We have to go home.(我们得回家了。)

7. “find”(找到,发现),例句:We can't find the Pennsylvania book.(我们找不到宾夕法尼亚的那本书了。)

8. “peer”(凝视,仔细看),例句:Annie peered out the window again.(安妮又朝窗外仔细看去。)

9. “ask”(问),例句:"Where are we, anyway?" she asked.(“我们到底在哪儿?”她问道。)

10. “pick up”(拿起),例句:He picked up the open book and read the title on the cover.(他拿起那本打开的书,读了封面上的标题。)

11. “read”(读),例句:He read the caption to Annie.(他把标题读给安妮听。)

12. “turn”(翻,转动),例句:Jack turned the page.(杰克翻了一页。)

13. “hunt”(打猎),例句:The Cro-Magnon family often hunted together.(克罗马农人的家庭经常一起打猎。)

14. “drive”(驱赶),例句:Then they drove reindeer and mammoths into the traps.(然后他们把驯鹿和猛犸象赶进陷阱里。)

15. “think”(认为,想),例句:They'll think we're some enemy and hurl their spears.(他们会认为我们是敌人,然后朝我们扔长矛。)

16. “hurl”(扔,投掷),例句:They'll think we're some enemy and hurl their spears.(他们会认为我们是敌人,然后朝我们扔长矛。)

17. “put away”(放好,收起),例句:Jack put his book away.(杰克把书收起来了。)

18. “peek”(偷看,窥视),例句:Peanut peeked out of the backpack.(花生从背包里探出头来偷看。)

19. “stay”(待,停留),例句:Stay in there, said Annie.(安妮说:“待在那儿。”)

20. “pull”(拉,拖),例句:Jack pulled on his pack and started down the rope ladder.(杰克背上背包,开始顺着绳梯往下走。)

21. “follow”(跟随),例句:Annie followed.(安妮跟着。)

22. “huddle”(挤在一起),例句:On the icy ground, they huddled together.(在结冰的地面上,他们挤在一起。)

23. “put on”(穿上,戴上),例句:Annie had put on her swimming goggles.(安妮戴上了她的游泳镜。)

24. “cover”(覆盖,遮盖),例句:Now cover your head with your towel.(现在用你的毛巾把头裹上。)

25. “start”(开始),例句:She and Jack started across the white plain.(她和杰克开始穿过白色的平原。)

26. “point”(指,指向),例句:Annie pointed to an opening in the rocks——a cave.(安妮指向岩石中的一个开口——一个山洞。)

27. “step”(走,迈步),例句:They stepped carefully into the shadowy cave.(他们小心翼翼地走进阴暗的山洞。)

28. “stamp”(跺脚,跺),例句:In the gray light, they stamped the snow off their sneakers.(在灰暗的光线下,他们把运动鞋上的雪跺掉。)

29. “take off”(脱下,摘掉),例句:Annie took off her goggles.(安妮摘下了她的护目镜。)

30. “hear”(听到),例句:I hear something, said Annie.(安妮说:“我听到什么声音了。”)


 


形容词

 

1. “gray”(灰色的),例句:Snow was falling from a gray sky.(雪从灰色的天空落下。)

2. “tall”(高的),例句:The tree house was in the tallest tree in a grove of tall, bare trees.(树屋在一片高大、光秃秃的树林里最高的那棵树上。)

3. “bare”(光秃秃的),例句:The tree house was in the tallest tree in a grove of tall, bare trees.(树屋在一片高大、光秃秃的树林里最高的那棵树上。)

4. “wide”(宽阔的),例句:The grove was on a wide, white plain.(树林在一片宽阔的白色平原上。)

5. “white”(白色的),例句:The grove was on a wide, white plain.(树林在一片宽阔的白色平原上。)

6. “high”(高的),例句:Beyond the plain were high, rocky cliffs.(平原之外是高耸的岩石峭壁。)

7. “rocky”(多岩石的),例句:Beyond the plain were high, rocky cliffs.(平原之外是高耸的岩石峭壁。)

8. “cold”(冷的),例句:I'm c-cold, said Annie.(安妮说:“我好冷。”)

9. “poor”(可怜的),例句:Poor mouse, said Annie.(安妮说:“可怜的老鼠。”)

10. “warmer”(更暖和的),例句:We need warmer clothes.(我们需要更暖和的衣服。)

11. “open”(打开的),例句:He picked up the open book and read the title on the cover.(他拿起那本打开的书,读了封面上的标题。)

12. “early”(早期的),例句:Early modern humans were called Cro-Magnons.(早期现代人类被称为克罗马农人。)

13. “modern”(现代的),例句:Early modern humans were called Cro-Magnons.(早期现代人类被称为克罗马农人。)

14. “big”(大的),例句:Two big figures and two little ones—all holding long spears.(两个大人和两个小孩——都拿着长矛。)

15. “little”(小的),例句:Two big figures and two little ones—all holding long spears.(两个大人和两个小孩——都拿着长矛。)

16. “long”(长的),例句:Two big figures and two little ones—all holding long spears.(两个大人和两个小孩——都拿着长矛。)

17. “shadowy”(阴暗的),例句:They stepped carefully into the shadowy cave.(他们小心翼翼地走进阴暗的山洞。)

18. “wet”(湿的),例句:Yeah, like a wet dog, said Annie.(安妮说:“是的,像一只湿狗的味道。”)

19. “great”(大的,伟大的),例句:The great cave bears of the Ice Age were over eight feet tall.(冰河时代的大洞穴熊身高超过八英尺。)

20. “fierce”(凶猛的),例句:These bears were larger and fiercer than today's grizzlies.(这些熊比今天的灰熊更大、更凶猛。)

 

副词

 

1. “tightly”(紧紧地),例句:She wrapped her towel tightly around her.(她紧紧地用毛巾裹住自己。)

2. “carefully”(小心地),例句:They stepped carefully into the shadowy cave.(他们小心翼翼地走进阴暗的山洞。)

 

出现频率最少的3个单词

 

1. “squeak”(吱吱声,只出现了2次,例句:Sq-squeak. Peanut sounded cold, too. 及 Squeak. Peanut peeked out of the backpack.)

2. “hurl”(扔,投掷,只出现了1次,例句:They'll think we're some enemy and hurl their spears.)

3. “stamp”(跺脚,跺,只出现了1次,例句:In the gray light, they stamped the snow off their sneakers.)

 

出现频率最高的3个单词

 

1. “said”(说,出现多次,用于引出人物说的话,例句:"I'm c-cold," said Annie. 等众多句子)

2. “Jack”(人名,多次出现作为故事中的主要人物,例句:Jack said, "We have to go home." 等很多句子)

3. “Annie”(人名,多次出现作为故事中的主要人物,例句:Annie said, "I'm c-cold." 等很多句子)

 

最复杂句子分析解读

 

句子:The Cro-Magnon family often hunted together: They covered deep pits with branches. Then they drove reindeer and mammoths into the traps.

 

- 结构分析:


- 整体上这是一个比较复杂的复合句,先是一个简单的主谓结构“The Cro-Magnon family often hunted together”(克罗马农人的家庭经常一起打猎),用来描述克罗马农人的家庭打猎的常态,其中“The Cro-Magnon family”是主语,表示描述的对象,“hunted”是谓语动词,表明动作,“often”是副词修饰“hunted”,说明打猎的频率,“together”也是副词,说明打猎的方式是一起进行。


- 后面接着用两个并列的句子“They covered deep pits with branches.”(他们用树枝盖住深坑。)和“Then they drove reindeer and mammoths into the traps.”(然后他们把驯鹿和猛犸象赶进陷阱里。)进一步详细说明打猎的具体做法。这两个句子在结构上也是主谓宾结构,在第二个句子中“Then”是表示时间顺序的副词,“they”是主语,“drove”是谓语动词,“reindeer and mammoths”是宾语,“into the traps”是介词短语作状语,表明动作的方向。


- 语义解读:整个句子先是概括了克罗马农人的家庭有经常一起打猎的行为习惯,然后具体阐述了他们打猎时先是用树枝把深坑掩盖起来,之后再把驯鹿和猛犸象驱赶进这些事先设置好的陷阱当中,清晰地展现了他们打猎的一系列操作过程,让读者能了解到当时人们获取猎物的一种方式。

英语书籍精读
英语书籍精读1.《神奇树屋》
 最新文章