【神奇树屋10】1:How wild?有多狂野?

幽默   2025-01-20 07:00   广东  

How Wild?

Jack and Annie were sitting on the porch of their house.Annie was gazing down the street at the Frog Creek woods.Jack was reading a book.

"I have a feeling we should check the woods again,"said Annie.

"Why?"said Jack without looking up."A rabbit's hopping by,"said Annie."So?We've seen rabbits before.""Not like this one,"said Annie.

“What do you mean?”Jack stood up and looked with her.



1. wild
- 词性:形容词
- 常见词义:
- 野生的;野的:指动植物在自然环境中生长或生活,而非人工饲养或栽培。例如:Wild animals need their natural habitats.(野生动物需要它们的自然栖息地。)
- 荒凉的;荒芜的:形容地方未被开垦、无人居住或杂乱。如:The area was a wild and uninhabited region.(这个地区是一片荒凉且无人居住的区域。)
- 疯狂的;狂热的:表示人或行为失去控制,充满激情或混乱。例如:The crowd went wild when the band came on stage.(乐队上台时,人群变得疯狂起来。)
- 极不寻常的;离奇的:用于描述事情超乎寻常、令人惊讶。在文中 “How Wild?” 可理解为这种 “不寻常” 的意思。


2. porch
- 词性:名词
- 词义:门廊;走廊 。通常指房子外部,连接房屋入口的有顶区域,人们可以在这里休息、乘凉等。例如:They sat on the porch enjoying the evening breeze.(他们坐在门廊上享受着晚风。)


3. gazing
- 词性:动词gaze的现在分词形式
- 词义:凝视;注视 。强调长时间、专注地看,通常带有一种出神、入迷或好奇的意味。例如:She was gazing out of the window, lost in thought.(她凝视着窗外,陷入沉思。)


4. Frog Creek
- 词性:名词短语
- 词义:青蛙溪 。这是一个特定的地点名称,可能是一条溪流的名字,文中提到它旁边有树林。


5. rabbit
- 词性:名词
- 词义:兔子 。一种小型哺乳动物,通常有长耳朵、短尾巴,善于跳跃。例如:A rabbit jumped out of the bushes.(一只兔子从灌木丛中跳了出来。)


He saw a rabbit with very long legs hopping down their street.Soon the rabbit left the sidewalk and headed into the woods.

"He's a sign,"said Annie."A sign of what?"said Jack.

"That Morgan's back,"said Annie.She jumped off the porch."Come on!"


1. hopping down:“hop”常见词性为动词,意为“单脚跳行;(小动物)蹦跳” 。“hopping down” 在这里表示兔子沿着街道蹦跳着前行 ,“down”有“沿着”的意思 。例如:The bird was hopping down the branch.(那只鸟沿着树枝蹦跳着。)


2. sidewalk:名词,意为“人行道” ,主要用于行人行走,尤指马路边用砖石铺成的路。在美式英语中常用该词,英式英语常用“pavement” 。例如:Pedestrians should walk on the sidewalk.(行人应该走人行道。)


3. headed into:“head”作动词,常见意思为“朝(某方向)行进;前往” ,“headed into”即“朝……里面走去;进入……” 。例如:They headed into the forest to look for the lost child.(他们走进森林去寻找失踪的孩子。)


4. woods:名词,常用复数形式,意为“树林;林地” ,通常指比forest规模小的一片树木区域。例如:We went for a walk in the woods.(我们去树林里散步。)


5. sign:常见词性为名词和动词。作名词时,常见意思有“迹象;征兆;标志;招牌”等 。文中 “He's a sign” 里的“sign”是“迹象;征兆”的意思,表示兔子的出现预示着摩根的归来。作动词时,意为“签名;示意” 。例如:There are signs of spring in the air.(空气中有春天的迹象。)She signed her name on the paper.(她在纸上签了名。)


6. jumped off:“jump off”是动词短语,意为“跳下;跳离” ,这里“jumped off the porch”指从门廊上跳下来 。例如:The boy jumped off the wall.(那个男孩从墙上跳了下来。)


7. porch:名词,意为“门廊;走廊” ,是建筑物入口处有顶的区域,文中杰克和安妮坐在门廊上,安妮从门廊上跳下来。例如:We sat on the porch, chatting.(我们坐在门廊上聊天。)


"But what about dinner?”Jack said."Dad said it would be ready soon."

“Don't worry,"said Annie."You know when we leave in the tree house,time stops."

She ran across their yard.

Jack pulled on his backpack."Back in ten minutes!"he called through the screen door.Then he followed Annie.

They hurried down their street and into the Frog Creek woods.The sun was setting above the trees.


1. ready

- 词性:形容词

- 含义及用法:

- 准备好的:表示对即将发生的事情有充分准备,常与be动词连用,构成 “be ready (for sth.) / (to do sth.)”结构。例如:I'm ready for the test.(我为考试做好了准备。)She is ready to go to school.(她准备好去上学了。)

- 现成的;方便使用的:指某物处于可立即使用的状态。如:We have ready solutions to these problems.(我们对这些问题有现成的解决方案。)


2. yard

- 词性:名词

- 含义及用法:

- 院子:通常指房子周围用栅栏等围起来的一片空地,可用于休闲、停车等。例如:There are many flowers in the yard.(院子里有很多花。)

- 码:是长度单位,1码约等于0.9144米。例如:The rope is 10 yards long.(这根绳子10码长。)


3. backpack

- 词性:名词

- 含义及用法:意为“背包”,通常用于人们在旅行、上学或户外活动时携带物品。例如:He always takes his backpack with him when he goes hiking.(他去徒步旅行时总是背着背包。)


4. minutes

- 词性:名词,是“minute”的复数形式

- 含义及用法:

- 分钟:是时间单位,60分钟为1小时。例如:It takes me 20 minutes to walk to school.(我步行去学校要花20分钟。)

- 会议记录:常用复数形式,指对会议内容、讨论事项等的记录。例如:The secretary is responsible for taking minutes at the meeting.(秘书负责在会议上做记录。)



"There he is!"said Annie.

The rabbit was standing in a ray of sunlight.When he saw them,he took off.

Jack and Annie followed the rabbit until he vanished behind the tallest tree.

"I told you!See?"said Annie,panting.She pointed up at the tree.

Morgan le Fay was waving to them from the magic tree house high in the branches.

Jack and Annie waved back to her.As always,Jack was very happy to see the enchantress librarian again.


1. ray:常见词性为名词,意为“光线;射线” 。例如:The sun's rays shone through the clouds.(太阳光线穿过云层。) 它还可指“(热、能等的)射线”,如X - rays(X光)。


2. rabbit:名词,意思是“兔子” 。例如:A rabbit is hopping in the field.(一只兔子在田野里蹦跳。)


3. vanished:是vanish的过去式和过去分词,vanish为动词,意为“消失;突然不见” 。例如:The plane vanished from radar screens.(飞机从雷达屏幕上消失了。)


4. panting:在这里是pant的现在分词形式,pant作动词,意思是“气喘;喘息” 。例如:He was panting after running so fast.(他跑得这么快后正喘着粗气。) 作名词时,意为“气喘;喘息”。


5. waving:是wave的现在分词,wave作动词,常见意思有“挥手;招手;摆手” ,如:She waved to me across the street.(她在街对面朝我挥手。) 还可表示“挥舞;挥动”,如:He waved his arms in excitement.(他兴奋地挥舞着手臂。) 作名词时,意为“波浪;波涛” 。


6. branches:branch的复数形式,branch作名词,意思是“树枝;分支;分部”等 。例如:The bird is sitting on a branch.(鸟停在树枝上。) 也可指机构的“分支”,如:a branch of a bank(一家银行的分行)。


7. enchantress:名词,意为“女巫;妖妇” 。例如:The enchantress cast a spell on the prince.(女巫对王子施了魔法。)


8. librarian:名词,意思是“图书馆馆长;图书馆管理员” 。例如:The librarian helped me find the book I wanted.(图书馆管理员帮我找到了我想要的书。)

"Come on up!"she called.

Annie and Jack started up the rope ladder.They climbed up to the tree house.

“We followed a strange rabbit here,"said Annie.“Is he your friend?"

"Perhaps,"said Morgan.She smiled mysteriously."I have many odd friends."

"Including us,"said Annie.Morgan laughed."That's right.""How are you?"said Jack.


1. strange

- 词性:形容词

- 词义:

- 奇怪的;奇特的。例如:I had a strange dream last night.(我昨晚做了一个奇怪的梦。)

- 陌生的;不熟悉的。例如:He is in a strange city.(他身处一个陌生的城市。)


2. mysteriously

- 词性:副词

- 词义:神秘地;诡秘地。由形容词“mysterious(神秘的)”加 -ly 构成。例如:She smiled mysteriously and said nothing.(她神秘地笑了笑,什么也没说。)


3. odd

- 词性:形容词

- 词义:

- 奇怪的;怪异的,与strange近义,但odd更强调不符合常规或习惯。例如:He has some odd habits.(他有一些奇怪的习惯。)

- 奇数的(与even “偶数的” 相对)。例如:1, 3, 5 are odd numbers.(1、3、5是奇数。)

- 单只的;不成对的。例如:I can't find the odd sock.(我找不到那只单的袜子。)


4. friends

- 词性:名词复数

- 词义:朋友,是friend的复数形式。例如:I have many friends at school.(我在学校有很多朋友。) 常见短语有make friends(交朋友),如:I want to make friends with him.(我想和他交朋友。)


"I'm still having problems with Merlin,"said the enchantress,"which leaves me little time to do my real work.But soon you both will become Master Librarians,and that will be a big help to me."

Jack smiled.He was going to be a Master Librarian who traveled through time and space.It was almost too good to believe.

"Are you ready to solve another riddle?"asked Morgan.


1. problems
- 词性:名词复数形式。
- 词义:“problem”的复数,意为“问题;难题;麻烦”。例如:I have some problems with my homework.(我作业上遇到一些难题。)常见短语有“have problems (in) doing sth.”,表示“做某事有困难” 。


2. enchantress
- 词性:名词。
- 词义:“女巫;妖妇”。在西方文化中,常指拥有魔法、能施展法术的女性角色。例如:The enchantress turned the prince into a frog.(女巫把王子变成了一只青蛙。)


3. real work
- 整体词性:名词短语。
- 词义:“真正的工作;实际工作”。“real”是形容词,意为“真实的;实际的” ,“work”在这里作不可数名词,意为“工作”。例如:After dealing with these琐事, I can finally do my real work.(处理完这些琐事,我终于能做我真正的工作了。)


4. master
- 词性:可作名词、动词和形容词。
- 词义:
- 名词:①“主人”,例如:The dog obeyed its master.(狗听从它的主人。)②“大师;能手”,如:a master of painting(绘画大师)。
- 动词:“精通;掌握”,例如:He has mastered several languages.(他精通好几门语言。)
- 形容词:“主要的;最重要的”,如:the master bedroom(主卧室)。


5. librarians
- 词性:名词复数。
- 词义:“librarian”的复数形式,意为“图书馆馆长;图书馆管理员”。例如:The librarians are very helpful.(图书馆管理员们很乐于助人。)


6. traveled
- 词性:动词travel的过去式和过去分词。
- 词义:“旅行;游历;行进”。例如:I traveled to Paris last year.(我去年去巴黎旅行了。)常见短语有“travel around”(环游) 。


7. space
- 词性:名词。
- 词义:①“空间;空地”,是不可数名词,例如:There is enough space for a table here.(这里有足够的空间放一张桌子。)②“太空;宇宙”,前面一般不加冠词,例如:Man has been to space.(人类已经进入过太空。) ③“一段时间”,例如:a long space of time(很长一段时间)。


8. believe
- 词性:动词。
- 词义:“相信;认为”。例如:I believe you.(我相信你。)常见短语有“believe in”,表示“信任;信仰”,如:I believe in God.(我信仰上帝。)


9. riddle
- 词性:可作名词和动词。
- 词义:
- 名词:“谜语;谜团”。例如:Can you guess this riddle?(你能猜出这个谜语吗?)
- 动词:“使布满窟窿;解谜” 。例如:The bullet riddled the wall.(子弹把墙打得千疮百孔。)在文中通常是名词“谜语”的意思 。



"Yes!"said Jack and Annie together.“Good,"said Morgan."First,you'll need this for research ..”

She pulled a book from her robe and handed it to Jack.It was the book that would help them on their journey.

The title of the book was Days of the Wild West.On the cover was a picture of a western town on a prairie.


1. pulled

- 词性:动词pull的过去式和过去分词。

- 词义:基本意思为“拉;拽;拖”。例如:He pulled the door open.(他拉开了门。)还可表示“拔出;抽出” ,如文中“She pulled a book from her robe”,即从长袍里抽出一本书。此外,pull还有“吸引(观众等)”等含义,如:The new film pulled large audiences.(这部新电影吸引了大量观众。)


2. robe

- 词性:名词。

- 词义:常指“长袍;罩袍”,通常为宽松、无袖且较长的衣物,常与特定场合或角色相关,如神职人员、魔法师等穿着的长袍。例如:The wizard wore a long robe.(巫师穿着一件长长的长袍。)robe复数形式robes可表示“礼服”,如:ceremonial robes(礼袍)。


3. journey

- 词性:可作名词和动词。

- 词义:

- 名词:最常用意为“旅行;行程”,通常指长途的陆地旅行,也可指精神上的旅程。例如:The journey to the mountains took two days.(去山区的旅程花了两天时间。)

- 动词:“旅行”,尤指长途旅行。例如:He journeyed to many countries.(他到许多国家旅行。)


4. wild

- 词性:形容词。

- 词义:

- “野生的;野的”,用于描述动植物在自然环境中生长或生活,未被驯化。例如:There are many wild animals in the forest.(森林里有许多野生动物。)

- “荒凉的;荒芜的”,形容地方未被开发、人迹罕至。例如:the wild mountains(荒山野岭)

- “狂热的;疯狂的”,表示情绪或行为极度兴奋、失控。例如:The crowd went wild with excitement.(人群兴奋得发狂。)在“Days of the Wild West”中,“wild”描绘美国西部拓荒时期的那种充满野性、未完全开化的状态。


5. cover

- 词性:可作名词和动词。

- 词义:

- 名词:①“封面;封皮”,如:The cover of the book is very beautiful.(这本书的封面很漂亮。)②“覆盖物;遮盖物”,例如:Put a cover on the pot.(给锅盖上盖子。)

- 动词:①“覆盖;遮盖”,例如:Snow covered the ground.(雪覆盖了地面。)②“涉及;包含”,如:This book covers many topics.(这本书涉及很多主题。)③“报道”,常用于新闻领域,如:The reporter covered the event.(记者报道了这个事件。)


6. western

- 词性:形容词和名词。

- 词义:

- 形容词:①“西方的;西部的”,表示方向或位置。例如:western countries(西方国家);the western part of the city(城市的西部)。②与美国西部有关的,如文中“western town”指美国西部小镇,常涉及美国西部拓荒历史、牛仔文化等。

- 名词:指“西部电影;西部小说”,这类作品常以美国西部为背景,展现牛仔、印第安人等元素。例如:He likes watching westerns.(他喜欢看西部电影。)


7. prairie

- 词性:名词。

- 词义:“大草原”,尤指北美洲地势平坦、长满草的大片区域。例如:Herds of bison used to roam the prairie.(成群的野牛过去常在大草原上漫步。)


“Oh,wow,"said Annie."The Wild West!”

Jack took a deep breath.Just how wild?he wondered.

Morgan reached into the folds of her robe again and pulled out a scroll.She handed it to Annie.

"Read this when the tree house lands,"she said."Is it the riddle?"asked Jack.

"Yes,"said Morgan."Then you'll only have two more to solve.Are you ready to go?"


1. wild

- 词性:形容词

- 词义

- 自然状态类:野生的,未驯化的。例如:Wild animals need to be protected.(野生动物需要被保护。)

- 地域环境类:荒凉的,荒芜的。如:They explored the wild regions.(他们探索了荒凉地区。)

- 行为情感类:狂热的,疯狂的,失控的。例如:The fans went wild when the singer appeared.(歌手出现时,粉丝们疯狂了。)


2. wondered

- 词性:动词wonder的过去式和过去分词

- 词义

- 思考疑问类:想知道,琢磨。例如:I wondered why he was late.(我想知道他为什么迟到。)

- 感到惊讶类:对……感到惊讶,惊奇。例如:I wondered at his courage.(我对他的勇气感到惊讶。)


3. reached into

- 词性:动词短语(reach into的过去式)

- 词义:伸进,把手伸进(某个地方)去取东西。例如:He reached into his pocket and took out a key.(他把手伸进口袋,拿出一把钥匙。)


4. folds

- 词性:可作名词复数或动词第三人称单数形式

- 词义

- 名词:褶;褶层;折叠部分。例如:The dress had beautiful folds.(这条裙子有漂亮的褶子。)

- 动词:(使)折叠;对折。当主语为第三人称单数时用folds。例如:She folds the letter carefully.(她小心地把信折起来。)


5. robe

- 词性:名词

- 词义:长袍;罩袍。常见于宗教、仪式场合或特定角色穿着。例如:The priest wore a long robe.(牧师穿着一件长袍。)


6. scroll

- 词性:可作名词和动词

- 词义

- 名词:卷轴;画卷;(网页等的)滚动条。例如:The ancient scroll was found in a cave.(古老的卷轴在山洞里被发现。)

- 动词:(使)成卷状;滚动(屏幕等)。例如:Scroll down to see more options.(向下滚动查看更多选项。)


7. riddle

- 词性:可作名词和动词

- 词义

- 名词:谜语;谜团;难题。例如:Can you solve this riddle?(你能解开这个谜语吗?)

- 动词:使布满窟窿;把……打得满是弹孔;解谜。例如:The bullet riddled the target.(子弹把靶子打得千疮百孔。)


8. two more to solve

- 词性:短语

- 词义:还有两个要解决(或解开)。通常用于表示还有两项任务(如谜题、问题等)有待完成。例如:We have two more to solve before we finish the game.(在我们完成这个游戏之前,还有两个要解决。)


Jack and Annie nodded.Annie pointed to the picture on the cover of the Wild West book.

"I wish we could go there,"she said.The wind started to blow.“Good-bye!"said Morgan.“Good luck!”

The tree house started to spin

Jack squeezed his eyes shut.

The tree house spun faster and faster.Then everything was still.Absolutely still.Jack opened his eyes.Morgan le Fay was gone.A fly buzzed around his head.


1. luck

- 词性:名词

- 词义:意为“运气;幸运;机遇” 。表示事情向好的方向发展的可能性,或因偶然因素带来的好结果。例如:Good luck!(祝你好运!),也可指不好的运气,如:He had bad luck with his car. It always broke down.(他的车运气不佳,老是出故障。)常见短语有“by luck”(靠运气) ,“try one's luck”(碰碰运气)。


2. squeezed

- 词性:动词squeeze的过去式和过去分词

- 词义:常见意思为“挤压;捏;攥” 。例如:She squeezed the juice out of the lemon.(她挤出柠檬汁。)还可表示“塞进;挤过” ,如:We managed to squeeze six people into the car.(我们设法让六个人挤进了车里。)在文中“Jack squeezed his eyes shut”意思是杰克紧紧闭上双眼,这里“squeeze”有紧闭、使眼睛周围肌肉收缩的含义。


3. buzzed

- 词性:动词buzz的过去式和过去分词

- 词义:主要意思是“发出嗡嗡声” ,通常指昆虫(如蜜蜂、苍蝇等)飞行时发出的声音。例如:Bees were buzzing around the flowers.(蜜蜂在花丛中嗡嗡飞舞。)也可表示“充满嘈杂声;热闹” ,如:The city streets were buzzing with activity.(城市街道热闹非凡。)在文中指苍蝇在杰克头顶嗡嗡飞发出声音。

英语书籍精读
英语书籍精读1.《神奇树屋》
 最新文章