Space MoteI
Jack opened his eyes.
He looked out the window.The tree house had landed inside a large white room.
"What kind of training place is this?"asked Annie."I don't know,"said Jack.
The room was round.It had no windows.It had whitefloors and a curved wall lit by bright lights.
motel
- 释义:名词,指汽车旅馆,通常是供驾车旅行者住宿的地方,有供停车的场地且房间可直接通向户外。
- 例句:We stayed at a motel near the highway last night.(昨晚我们住在高速公路附近的一家汽车旅馆里。)
landed
- 释义:动词land的过去式及过去分词形式,有“降落;着陆;抵达;使(某人或某物)处于(某种境地)”等意思。
- 例句:
- The plane landed safely at the airport.(飞机在机场安全降落了。)
- He landed a good job after graduating from college.(他大学毕业后找到了一份好工作。)
round
- 释义:
- 形容词,意为“圆形的;环形的;球形的;整数的(尤指十、百等)”等。
- 副词,意为“旋转;环绕;兜圈子;逐一;到某地各处”等。
- 介词,意为“围绕;环绕;绕过;在……各处”等。
- 名词,意为“阶段;轮次;局;场;回合”等。
- 动词,意为“绕过;拐过;使成圆形”等。
- 例句:
- 形容词:She has a round face.(她有一张圆脸。)
- 副词:The earth moves round the sun.(地球绕着太阳转。)
- 介词:They sat round the table.(他们围坐在桌子旁。)
- 名词:It's your round to buy drinks.(轮到你买饮料了。)
- 动词:He rounded the corner carefully.(他小心地拐过街角。)
lit
- 释义:动词light的过去式及过去分词形式,有“点燃;照亮;使发光;使容光焕发”等意思。
- 例句:
- She lit a candle in the dark room.(她在黑暗的房间里点燃了一支蜡烛。)
- The fire lit up the whole street.(大火照亮了整条街道。)
"Hello!"Annie called.There was no answer.
Where were all the astronauts and space scientists?Jack wondered.
"There's nobody here,"said Annie."How do you know?"said Jack."I just feel it,"said Annie."We'd better find out where we are,"said Jack.
He looked at the page in the moon book.He read the words below the picture of the dome.
astronauts
- 释义:名词,是“astronaut”的复数形式,意为“宇航员;航天员”,指乘坐航天器进入太空执行任务的人员。
- 例句:Many astronauts have walked on the moon.(许多宇航员都在月球上行走过。)
space
- 释义:
- 名词,常见意思有“空间;太空;空白处;间隔;空地”等。
- 动词,意为“在……留出间隔;隔开”等。
- 例句:
- 名词:The spaceship is flying into space.(宇宙飞船正飞向太空。)
- 动词:Space the plants about a foot apart.(把这些植物间隔约一英尺种开。)
scientists
- 释义:名词,是“scientist”的复数形式,意为“科学家”,指从事科学研究工作的人。
- 例句:These scientists are working on a new project.(这些科学家正在进行一个新项目的研究。)
wondered
- 释义:动词,是“wonder”的过去式及过去分词形式,意为“想知道;对……感到疑惑;纳闷;(对……)感到惊叹”等。
- 例句:I wondered why he was late.(我想知道他为什么迟到了。)
dome
- 释义:名词,意为“圆屋顶;穹顶;圆顶状物;穹形物”等。
- 例句:The dome of the cathedral is very magnificent.(大教堂的穹顶非常壮观。)
A moon base was built on the moon in the year 2031.The top of the domeslides open to let spacecrafts enter and leave.
“Oh,man—”Jack whispered."What's wrong?"said Annie.
Jack's heart pounded with excitement.He could hardly speak."We've landed inside a moon base,"he said.
"So ...?"said Annie."So the moon base is on the moon!"said Jack.
base
- 释义:
- 名词,常见意思有“基础;底座;基地;根据地;底部”等。
- 动词,意为“以……为据点(或总部等);把(总部等)设在”等。
- 形容词,意为“卑鄙的;不道德的”等(较不常用)。
- 例句:
- 名词:The military base is heavily guarded.(这个军事基地戒备森严。)
- 动词:The company bases its operations in New York.(这家公司把业务总部设在纽约。)
dome slides
“dome slides”,意思是“穹顶滑动(部件等)”,例句:The dome slides open smoothly to welcome the spacecraft.(穹顶滑动打开,顺利地迎接宇宙飞船。)
spacecrafts
- 释义:名词,是“spacecraft”的复数形式,意为“宇宙飞船;航天器”,指用于在太空中飞行的交通工具。
- 例句:Several spacecrafts have been sent to explore Mars.(已经有几艘宇宙飞船被派去探索火星了。)
let
- 释义:动词,常见意思有“让;允许;出租;假设;使流出”等。
- 例句:Let me help you with your luggage.(让我来帮你拿行李吧。)
pounded
- 释义:动词,是“pound”的过去式及过去分词形式,有“(心脏等)剧烈跳动;连续重击;捣碎;猛击”等意思。
- 例句:His heart pounded with fear when he heard the strange noise.(当他听到那奇怪的声音时,他的心因恐惧而剧烈跳动。)
excitement
- 释义:名词,意为“激动;兴奋;刺激;令人兴奋的事”等。
- 例句:The news brought great excitement to everyone.(这个消息让每个人都很兴奋。)
landed
- 释义:动词,是“land”的过去式及过去分词形式,有“降落;着陆;抵达;使(某人或某物)处于(某种境地)”等意思,前面已举例说明,再如:The bird landed on the branch.(那只鸟落在树枝上了)。
Annie's eyes widened."We're on the moon?"she asked.
Jack nodded."The book says the moon base was built in the year 2031,"he said."So this book was written after that!Which means this book is from the future!"
“Oh,wow,"said Annie."Morgan must have gone forward in time to borrow it from a future library."
"Right,"said Jack."And now we're in the future,on the moon."
widened
- 释义:动词,是“widen”的过去式及过去分词形式,意为“(使)变宽;(使)扩大;(使)加宽;(眼睛等)睁大”等。
- 例句:
- The road was widened last year to ease the traffic congestion.(这条路去年被拓宽了,以缓解交通拥堵。)
- Her eyes widened in surprise when she saw the gift.(当她看到礼物时,她惊讶地睁大了眼睛。)
future
- 释义:
- 名词,常见意思为“将来;未来;今后;前途;前景”等。
- 形容词,意为“将来的;未来的;今后的”等。
- 例句:
- 名词:No one knows what will happen in the future.(没人知道将来会发生什么事。)
- 形容词:His future wife is a doctor.(他未来的妻子是一名医生。)
forward
- 释义:
- 副词,意为“向前;前进;向将来;提前;在(或向)船头”等。
- 形容词,意为“向前的;前部的;早的;提前的”等。
- 名词,意为“(足球、曲棍球等运动的)前锋”等。
- 动词,意为“转寄;促进;发送;助长”等。
- 例句:
- 副词:He took a step forward.(他向前迈了一步。)
- 形容词:The forward part of the ship was damaged.(船的前部受损了。)
- 名词:He plays as a forward in the football team.(他在足球队里担任前锋。)
- 动词:Please forward this letter to my new address.(请把这封信转寄到我的新地址。)
library
- 释义:名词,意为“图书馆;藏书楼;图书室;(书、激光唱片等的)个人收藏”等。
- 例句:I often go to the library to borrow books.(我经常去图书馆借书。)
Squeak,squeak!
Annie and Jack looked at Peanut.The mouse was running around in circles.
"Poor Peanut,"said Annie.
She tried to pick the mouse up.But Peanut hid behind the mango on the letter M.
"Maybe she's nervous about being on the moon,"said Annie.
"She's not the only one,"said Jack.He let out a deep breath,then he pushed his glasses into place.
"So what's a moon base?"asked Annie.Jack looked at the book.He read aloud:
When scientists visit the moon for short periods,they eat and sleep in the moon base.
"A space motel!"said Annie."I guess,"said Jack.He read more:
The small base has a landing chamber and a room for storing spacesuits.Air and temperature controls make breathing possible.
chamber
- 释义:
- 名词,常见意思有“室;房间;会议厅;议院;(身体或器官内的)腔;洞穴”等。
- 动词,意为“把……关在室内;装填(弹药等)”等(动词用法相对不那么常用)。
- 例句:
- 名词:The king held a meeting in the council chamber.(国王在会议厅召开了一场会议。)
- **There is a secret chamber behind the wall.(墙后面有一个密室。)
storing
- 释义:动词,是“store”的现在分词形式,意为“贮存;储存;存放;保管”等。
- 例句:She is busy storing food for the winter.(她正忙着为冬天储存食物。)
spacesuits
- 释义:名词,是“spacesuit”的复数形式,意为“太空服;航天服”,是宇航员在太空环境中穿着的特制服装,能提供氧气、保持压力、调节温度等功能。
- 例句:Astronauts have to wear spacesuits when they go out of the spacecraft.(宇航员走出宇宙飞船时必须穿太空服。)
temperature
- 释义:名词,意为“温度;气温;体温”等。
- 例句:The temperature dropped suddenly last night.(昨晚气温突然下降了。)
"So that's why we can breathe,"Jack said.
“Let's explore,"said Annie."We have to find the fourth thing for Morgan."
"No,first we should study this map,"said Jack.He pulled out his notebook.
"You study it,"said Annie.Jack copied the map.Then he drew in the tree house.
breathe
- 释义:动词,意为“呼吸;透气;呼出;低声说”等。
- 例句:It's so fresh here that you can breathe easily.(这儿空气很清新,你可以轻松呼吸。)
- She took a deep breath and then began to breathe slowly.(她深吸一口气,然后开始缓慢呼吸。)
explore
- 释义:动词,意为“探索;探究;探险;考察;仔细查阅”等。
- 例句:
- They are planning to explore the deep forest.(他们打算去探索那片幽深的森林。)
- Scientists are exploring ways to solve this problem.(科学家们正在探索解决这个问题的方法。)
pulled out
- 释义:动词短语,是“pull out”的过去式形式,意为“拔出;抽出;驶出;(使)摆脱困境”等。
- 例句:
- He pulled out a gun from his pocket.(他从口袋里拔出一把枪。)
- The train pulled out of the station slowly.(火车缓缓驶出车站。)
copied
- 释义:动词,是“copy”的过去式及过去分词形式,意为“复制;抄写;临摹;仿效;抄袭”等。
- 例句:
- She copied the beautiful picture from the book.(她把书上那幅漂亮的图画临摹了下来。)
- Don't copy others' homework. It's wrong.(不要抄袭别人的作业,这是不对的。)
Spacesuit(太空服), Entry(入口), Storeroom(贮藏室), Landing chamber(着陆舱), Airlock(气闸), Tree house(树屋)
"Okay,"he said.He pointed at the X in his drawing."We're here."
Jack looked up.Annie was gone.
"Oh,brother,"Jack said.As usual,she had leftwithout him.Before they could even make a plan Jack put the moon book and pencil into his pack.Carrying his notebook and backpack,he started out the window.
Squeak!Squeak!
Jack looked back at Peanut.The mouse was running back and forth on the M.
“Stay here and be safe,"said Jack."We'll be back Soon."
Jack swung himself over the window sill.His feet touched the floor of the landing chamber.
"Annie!"he called.
swung
- 释义:动词,是“swing”的过去式及过去分词形式,意为“(使)摆动;(使)摇摆;(使)摇荡;(使)突然转向;挥动(武器等)”等。
- 例句:
- He swung his arms as he walked.(他走路时摆动着手臂。)
- The door swung open and a dog ran in.(门突然被甩开,一只狗跑了进来。)
sill
- 释义:名词,常见意思为“窗台;门槛;(山体等的)岩床,基石;底木”等。
- 例句:There are some beautiful flowers on the window sill.(窗台上有一些漂亮的花朵。)
chamber
- 释义:
- 名词,常见意思有“室;房间;会议厅;议院;(身体或器官内的)腔;洞穴”等,前面已举例说明。
- 动词,意为“把……关在室内;装填(弹药等)”等(动词用法相对少见)。
- 例句:The heart has four chambers.(心脏有四个腔室。) (此处是名词“腔室”的用法示例)
There was no answer.
Jack looked at his diagram.
It showed only one way to go.Jack walked along the curved white wall to the stairs.
He climbed the steps to a hallway.
"Jack—hurry!"Annie was at the end of the hallway,standing in the airlock.She peered out a window in a giant door.
diagram
- 释义:
- 名词,意为“图表;图解;示意图;简图”,通常用于直观地展示某个事物的结构、关系、流程等信息。
- 动词,意为“用图表表示;绘制……的示意图”,不过动词用法相对较少见。
- 例句:
- 名词:The engineer drew a diagram to explain how the machine worked.(工程师画了一张示意图来解释这台机器是如何运转的。)
- 动词:He diagrammed the process of photosynthesis for his students.(他为学生们绘制了光合作用过程的示意图。)
curved
- 释义:形容词,意为“弯曲的;弧形的;呈曲线形的”,用来描述物体的形状具有弯曲的特征。
- 例句:The curved road led us to a beautiful valley.(这条弯曲的道路把我们引向了一个美丽的山谷。)
hallway
- 释义:名词,意为“走廊;过道;门厅”,指建筑物内连接各个房间、用于通行的通道区域。
- 例句:I left my umbrella in the hallway by accident.(我不小心把雨伞落在走廊里了。)
airlock
- 释义:
- 名词,意为“气闸;气闸室;气密过渡舱”,是一种用于在不同气压环境之间过渡的密封舱室,比如在太空站、潜艇等地方会用到,能防止空气泄漏等情况。
- 动词,意为“用气密过渡舱将……送入(或送出);给……设气闸”,不过动词用法相对不常用。
- 例句:
- 名词:The astronauts entered the spacecraft through the airlock.(宇航员们通过气闸进入了宇宙飞船。)
- 动词:They airlocked the supplies into the space station.(他们用气闸将物资送进了空间站。)
Jack hurried toward her.Annie stepped aside so he could lookout the window,too.
"Oh,man,"said Jack.What he saw took his breath away.
He stared at a rocky gray land.The land was filled with giant craters and tall mountains.The sun was shining.But the sky was ink-black!
“Say hi to the moon,”Annie said softly.
lookout
- 释义:
- 名词,常见意思有“瞭望台;监视哨;守望;远景;前途”等。在这里“look out”是短语动词,表示“向外看;朝外看”,原句中“could look out”就是“能够向外看”的意思。
- 动词短语“look out”还有“当心;小心”的意思,例如:Look out! There's a car coming.(小心!有辆车开过来了。)
- 例句:
- 名词:The soldiers were on the lookout for any signs of danger.(士兵们在瞭望台上留意着任何危险迹象。)
rocky
- 释义:形容词,意为“岩石的;多岩石的;坚如磐石的;不稳定的;摇动的”等,常用来形容地形或者物体表面布满岩石,或者形容情况不太稳固等。
- 例句:
- The path was very rocky and difficult to walk on.(这条路布满岩石,很难行走。)
- Their relationship has been a bit rocky lately.(他们的关系最近有点不稳定。)
gray
- 释义:
- 形容词,意为“灰色的;灰白的;阴沉的;单调乏味的”,用于描述颜色或者氛围等给人的感觉比较灰暗、单调。
- 名词,意为“灰色;灰色颜料;暗淡的光线”等。
- 动词,意为“(使)变成灰色;变老;使变阴沉”等。
- 例句:
- 形容词:His hair has turned gray.(他的头发已经变得灰白了。)
- 名词:She painted the walls in a shade of gray.(她把墙刷成了一种灰色调。)
- 动词:The stress of life has grayed him prematurely.(生活的压力使他过早地变得苍老了。)
craters
- 释义:名词,是“crater”的复数形式,意为“火山口;弹坑;陨石坑;环形山”,通常用来描述在星球表面(比如月球、火星等)或者因爆炸等原因形成的类似碗状的大坑。
- 例句:The surface of the moon is covered with many craters.(月球表面布满了许多环形山。)
shining
- 释义:“shine”的过去进行时形式,“shine”作为动词,意为“照耀;发光;反光;擦亮;出众”等。
- 例句:The sun was shining brightly when we went out for a walk.(我们出去散步时,太阳正明亮地照耀着。)
ink-black
- 释义:形容词,意为“漆黑的;墨黑的”,用来形容颜色像墨水一样黑,强调黑色的程度很深。
- 例句:The night sky was ink-black with only a few stars twinkling.(夜空漆黑一片,只有几颗星星在闪烁。)
softly
- 释义:副词,意为“轻轻地;柔和地;温柔地;轻声地”,用于修饰动词,表示动作的程度比较轻柔、温和。
- 例句:She spoke softly so as not to wake the baby.(她轻声说话,以免吵醒婴儿。)