点击上方蓝字,约会语文课代表
课代表有话说
每一次有大桥倒塌的新闻,
记者们就会翻出一座老桥来作对比,
“一千四百多年的老桥不倒,
建成才十几年的新桥却倒了”,
确实值得深思。
这座千年不倒的老桥,就是赵州桥。
1991年10月24日,
赵州桥被评为“国际土木工程里程碑”,
与英国的伦敦铁桥、法国的巴黎埃菲尔铁塔、澳大利亚的悉尼湾大桥等建筑齐名。
图:1981-92年教材插图
如今,提起这篇老课文,
我大致能想起三点信息:
一是建桥的人是“隋朝的石匠李春”;
二是大桥洞两边还各有两个小桥洞,
发大水的时候,
河水还可以从四个小桥洞流过;
三是栏板上雕刻着图案,
“有的刻着两条相互缠绕的龙,
前爪相互抵着,各自回首遥望;
还有的刻着双龙戏珠”。
最近翻阅老课本,
又发现了一个有趣的事情。
在1981年版的教材中,
介绍完赵州桥,编者没忘在最后一段,
挖苦一下“反动政府”,
表扬一下新时代。
而在1988年之后的教材中,
则删掉了相关句子。
看来,不总是想着讽刺对手,
也是一种了不起的自信。
下面就是两版教材的截图:
图:1978-1987年使用的教材
图:1988年之后使用的教材
前几年,有记者爆料,
其实,1950年代的修复,
因为资金和技术所限,
很难做到“修旧如旧”,
当时,改变了大桥的建造工艺,
更换了多数石材。
甚至桥面上的石材也全部更换,
然后又凿出一道车辙和几个驴蹄印,
如果上面的说法属实,
我们也无法埋怨当年的修复者,
只能表示深深的遗憾。
赵州桥依然屹立不倒,
老课文仍旧脍炙人口,
可此桥早非彼桥了。
世间好多人和事也是这样,
我们觉得他还在我们身边,
可是这个“Ta”早已不是那个“Ta”了。
就像鲁迅,回到阔别已久的故乡,
也忍不住惊呼——
“这不是我20年来时时记得的故乡?”
有时候,我们买花,我们喝酒,
却终也不似少年游……
推荐公众号