上海—威尼斯直飞航线开通 | Inaugurato volo diretto Shanghai-Venezia

文摘   2024-09-30 18:11   荷兰  

上海—威尼斯直航开通: 连接马可∙波罗故乡的新航线增进了人文交流


2024年9月30日 | 北京

当地时间9月26日7点50分(北京时间13点50分),中国东方航空公司首架上海—威尼斯航班降落在威尼斯泰塞拉马可·波罗机场。这一新的航线将威尼斯和上海相连,每周执行3班,使威尼斯成为继罗马和米兰之后第三个可从中国直飞抵达的意大利城市。



意大利驻华大使安博思作为首航航班的乘客之一,如是说:“自今年4月以来,意大利副总理兼外长塔亚尼就强烈提议开通威尼斯与上海之间的航线,这一提议也纳入了意大利总理于今年7月在北京通过的中意三年行动计划中。我们在马可∙波罗这位东西方对话及意中关系的标志性人物逝世700周年之际,庆祝这一积极成果的达成。意中之间重启的双边关系也得到了人文关系的滋养,此次新航线的开通将推动人文关系的发展,不仅在旅游领域,还有经贸、学术及文化领域的交流,进一步突出意大利东北部与中国之间的历史关系。”


我们在马可∙波罗这位东西方对话及意中关系的标志性人物逝世700周年之际,庆祝这一积极成果的达成。这一重启的双边关系也得到了人文关系的滋养,此次新航线的开通将推动人文关系的发展,不仅在旅游领域,还有经贸、学术及文化领域的交流,进一步突出意大利东北部与中国之间的历史关系。”

安博思

意大利驻华大使


因此,此次新航线的开通是重要的一步,不仅是为了促进两国之间的贸易往来,增加货运量,也是为了推动人文交流,这无疑会进一步增加中国前往威尼斯及意大利东北部其他地区的学生及游客数量,同时也是为将于2026年举办的米兰—科尔蒂纳冬奥会做准备。







Inaugurato volo diretto Shanghai-Venezia: rafforzati i rapporti people-to-people grazie a nuovo collegamento con la città d'origine di Marco Polo

30 settembre 2024 | Pechino

Il primo volo di linea Shanghai-Venezia della compagnia China Eastern Airlines è atterrato alle ore 07:50 (13:50 orario di Pechino) del 26 settembre all’Aeroporto di Venezia – Marco Polo. La nuova tratta collegherà Venezia con Shanghai tutto l’anno con tre voli settimanali, facendo del capoluogo del Veneto la terza destinazione in Italia raggiungibile con volo diretto dalla Cina dopo Roma e Milano.



“Il collegamento tra Venezia e Shanghai è stato fortemente voluto sin dallo scorso aprile dal Vice Presidente del Consiglio e Ministro degli Esteri, Antonio Tajani, e incluso nel Piano di Azione Triennale adottato a luglio a Pechino dal Presidente del Consiglio”, ha dichiarato l’Ambasciatore d’Italia in Cina, Massimo Ambrosetti, tra i passeggeri a bordo del volo inaugurale. “Celebriamo questo positivo risultato nell’anno dei 700 anni dalla scomparsa di Marco Polo, figura simbolica di dialogo tra Oriente ed Occidente e delle relazioni tra Italia e Cina. Questo rinnovato rapporto si alimenta anche dei rapporti people-to-people che il volo contribuirà a favorire, non solo in termini turistici, ma anche di scambi commerciali, accademici e culturali, dando ulteriore rilievo alle storiche relazioni tra il Nord-Est italiano e la Cina”.


Celebriamo questo positivo risultato nell’anno dei 700 anni dalla scomparsa di Marco Polo, figura simbolica di dialogo tra Oriente ed Occidente e delle relazioni tra Italia e Cina. Questo rinnovato rapporto si alimenta anche dei rapporti people-to-people che il volo contribuirà a favorire, non solo in termini turistici, ma anche di scambi commerciali, accademici e culturali, dando ulteriore rilievo alle storiche relazioni tra il Nord-Est italiano e la Cina”.

Massimo Ambrosetti

Ambasciatore d'Italia a Pechino


Un passo importante, dunque, non solo in un’ottica di promozione dell’interscambio tra i due Paesi, con il volume dei cargo destinato ad aumentare, ma anche sul piano degli scambi people-to-people, che avrà sicuramente un impatto positivo sul già elevato flusso di studenti e turisti che dalla Cina si recano a Venezia e nel resto del Nord-Est italiano, anche in vista delle Olimpiadi invernali di Milano-Cortina.









IICPechino
北京意大利文化中心-意大利驻华使馆文化处为你推送最新活动信息,以及关于意大利的一切
 最新文章