遥遥领先的三折屏,确实是遥遥领先,这一点我作为一个非花粉也不得不打心底里佩服他们家的工艺。
有人说三折屏不就是在二折屏的基础上多了一折,有什么稀奇的,这样说就外行了。机械结构越多,设计上是容易实现,但制造上的难度会指数级上升,对品控的要求会更高。
这就是为什么在功能机时代,国产手机都不能打,但是在智能机时代,所有机械活动结构都简化为一块屏幕,制造难度大大降低,就百花齐放了。
如果只是做一个三折屏的工程样机的话,苹果、三星、小米都能做出来,但是要大批量稳定生产,而且不能出质量问题,没有几家能做到,遥遥领先能够全球首发,目前来看也没有出现质量问题的反馈,确实是有几把刷子的。
工艺方面的知识太专业了,大家可能太兴趣,我们来聊聊这款手机背后的一行英文:
这行英文是:Designed & Crafted by Huawei。
其中 craft 这个词还是值得聊聊的。
我以前吐槽过遥遥领先发布会的英文,世界其实是个巨大的草台班子,即使如遥遥领先这么知名的品牌,英文文案也会出现很明显的低级语法错误。
这一次,craft 这个词用得对还是不对?
先说结论,如果是遥遥领先这种级别国际品牌,这个词就用得对,而且用得非常好。如果是其他不知名的小品牌,用这个词就是错的,而且会拉低自己档次。
学商务英语一定和芬哥这种在各行各业身经百战的专业人士学习,只有我才能告诉你实际应用场景中最地道的表达方式。
说说为什么。
craft 做名词是【工艺】,但特指传统上需要用手工操作的技艺,做动词是表示【手工制作】,手工做的产品我们可以说 handcrafted 或者 handmade 都可以。
插播一句,外贸的小伙伴会经常给客户寄【手板】,英文叫 handcrafted sample 或者 handmade sample 都可以,因为确实是用手工做的。在更专业的领域,如汽车零部件、电子行业,这种手工样品我们一般叫 prototype(原型样品)。
但对于【工艺】这个词来说,除了【手工艺】这种理解外,还有现代工业制造领域的【工艺】,比如加工工艺、注塑工艺、制药工艺、半导体工艺,此时用 craft 这个词是不对的。
我见过很多刚进外企的小伙伴第一次说工艺,不知道怎么说,一查字典,也就直接用了 craft 了。
对于现代工业领域的【工艺】,外企常用 process 或者 technology 这两个词。
比如:
工艺工程师,就是 process engineer。
切削工艺,就是 cutting technology。
制药工艺,就是 pharmaceutical technology。
再比如说芯片的3nm工艺,英文是3nm process。
process 侧重是工艺过程,而 technology 侧重的是工艺技术。
如果和客户强调你们有先进的生产工艺,就不要说 advanced craft,而是 advanced technology。
为什么遥遥领先可以用 craft,小品牌却不行?
因为高端品牌让人联想到 craft 的象征义,暗示这是一件精心雕琢、历经时间打磨的艺术品。
小品牌用 craft 这个词,只会让人想到小作坊, 用不起先进的机器设备,只能靠手工生产。
推荐阅读:
我是芬哥,如果喜欢我的文章,请帮我点赞+评论,这对我很重要,可以提高我在平台的推荐权重,感谢!
欢迎加入我的知识星球,星球刚起步,还请大家多多支持。