《美女篇》
【三国】曹植
美女妖且闲,采桑歧路间。
柔条纷冉冉,落叶何翩翩。
攘袖见素手,皓腕约金环。
头上金爵钗,腰佩翠琅玕(láng gān)。
明珠交玉体,珊瑚间木难(nán)。
罗衣何飘飘,轻裾(jū)随风还(xuán)。
顾盼遗光彩,长啸气若兰。
行徒用息驾,休者以忘餐。
借问女安居,乃在城南端。
青楼临大路,高门结重关。
容华耀朝日,谁不希令颜?
媒氏何所营?玉帛不时安。
佳人慕高义,求贤良独难。
众人徒嗷嗷,安知彼所观?
盛年处房室,中夜起长叹。
【注释】
1.本篇是《杂曲歌·齐瑟行》歌辞,以美女“盛年处房室”比喻自己虽有才具,而无可施展。
2.妖:艳丽。借指美女。
近之既妖,远之有望。——《文选·宋玉〈神女赋〉》
美女妖且闲,采桑歧路间。——三国 魏·曹植·《美女篇》诗
素面已云妖,更著花钿饰。——前蜀·杜光庭·《咏西施》
比玉如花貌。妖,无福也难消。——明·杨慎·《怨别》曲
歌妖弄曲罢,郑女挟琴归。——南朝·梁简文帝·《春日》诗
3.闲:同“娴”,举止优雅。
素质干之醲实兮,志解泰而体闲。——战国 楚·宋玉·《神女赋》
美女妖且闲,采桑岐路间。(闲,雅也,指品质。)——三国 魏·曹植·《美女篇》
既闲巧笑,流连雅步。——明·唐寅·《娇女赋》
4.歧路:从大路上分出来的小路;岔路。
5.柔条:垂柳的枝条。
6.冉冉:柔弱下垂貌。
柔条纷冉冉,叶落何翩翩。——三国 魏·曹植·《美女篇》
晋人须识汉史美,冉冉青髯似绿蒲。——宋·梅尧臣·《和永叔晋祠》
定睛看时,只见烈日炎炎,芭蕉冉冉。——《红楼梦》第一回
7.翩翩:飘动的样子。
8.攘袖:卷起衣袖。
9.素手:洁白的手。多形容女子之手。
10.皓腕:洁白的手腕。
11.约:缠束。
12.金环:金制的环。
13.金爵钗:雀形的金钗。“爵”,同“雀”。
14.琅玕(láng gān):形状像珠子的美玉或石头。
15.玉体:指美女的身体。
16.木难(nán):碧色珠,传说是金翅鸟沫所成。
17.罗衣:轻软丝织品制成的衣服。轻裾:意思是微薄的衣裙。轻:轻单([衣着]单薄)。微弱,淡薄。裾:衣服的前后襟。
18.还(xuán):转。
19.啸:蹙口出声,今指吹口哨。
20.行徒:犹行人;行路人。息驾:停车休息。
21.城南端:城的正南门。
22.青楼:涂饰青漆的楼,指显贵之家。
23.重关:两道闭门的横木。
24.希令颜:慕其美貌。
25.媒氏:说合婚姻的人。
26.玉帛:指珪璋和束帛,古代用来定婚行聘。
27.佳人:美女。
28.嗷嗷(áo):形容众声喧杂。
29.房室:闺房。
30.中夜:半夜。
【译文】
那个容貌美丽性格文静的姑娘,正在乡间岔路口忙着采桑。
桑树的枝条柔柔地垂摆,采下的桑叶翩翩飘落。
挽起的衣袖可见她的手,洁白的手腕上戴着金色的手镯。
头上插着雀形的金钗,腰上佩戴着翠绿色的玉石。
身上的明珠闪闪发光,珊瑚和宝珠点缀其间。
丝罗衣襟在春风里飘舞,轻薄的裙纱随风旋转。
她那回首顾盼留下迷人的光彩,吹口哨时流出的气息仿佛兰花的芳香。
赶路的人停下车驾不肯走开,休息的人们傻看时忘记了用餐。
有人打听这个姑娘家住哪里,她的家就住在城的正南门。
青漆的楼阁紧临大路,高大的宅门用的是两道门栓。
姑娘的容光像早晨的太阳,谁不爱慕她动人的容颜?
媒人干什么去了呢?为什么不及时送来聘礼,订下婚约。
姑娘偏偏爱慕品德高尚的人,寻求一个贤德的丈夫实在很困难。
众人徒劳地议论纷纷,怎知道她看中的到底是什么样的人?
青春年华在闺房里流逝,半夜里传来她一声声的长叹。
【赏析】
【作者简介】
图文整理自网络,若有侵权请联系删除,谢谢!