电影《怦然心动》里有这么一段台词:
韩寒给了个精妙的意译:
有人住高楼,有人在深沟,
有人光万丈,有人一身锈,
世人万千种,浮云莫去求,
斯人若彩虹,遇上方知有。
就是这句“斯人若彩虹,遇上方知有。”成了表达情愫的经典句子,那么用日语一般怎么表达呢?
君と出会えて、本当に嬉しい!
君はまるで虹のような存在だ。
君に出会って初めて、その素晴らしさを知ったよ。
不管哪国语言,都表达了动心时刻的心情,遇见人如玉,桃花始盛开,俏皮也烂漫。特别赞👍
今天是情人节,小Go整理了一些情人节相关的网络流行语,看看它们是怎么被翻译成日语的,一起来学习一下吧!
01
情人节
→ バレンタインデー
巧克力
→ チョコレート
白色情人节
→ ホワイトデー
情侣
→ 恋人(こいびと)
表白
→ 告白(こくはく)
约会
→ デート
单相思
→ 片思い
两情相悦
→ 両想い
人情巧克力
→ 義理(ぎり)チョコ
真情巧克力
→ 本命(ほんめい)チョコ
玫瑰
→ バラ
浪漫
→ ロマンチック
礼物
→ プレゼント
義理チョコレート
看来大家对人情巧克力有点疲惫了~
单相思和两情相悦都是美妙的!
02
暖男
→ めくもり男子
情绪价值
→ エモーショナル・バリュー、感情的価値
YYDS
→神(かみ)/無敵(むてき)
颜值
→ 顔面偏差値(がんめんへんさち)
小鲜肉
→ かっこいい男の子、 若くてイケメンな男の子、若くてハンサムな男の子
情人眼里出西施
→ 痘痕(あばた)もえくぼ
求生欲
→ 生き延びたい思い(いきのびたいおもい)
共情
→ 共感(きょうかん)/感情移入(かんじょういにゅう)
痘痕もえくぼ
真是情人眼里出西施,连痘印都成了可爱的酒窝!
生き延びたい思い
求生欲满满~
03
柠檬精
→ 嫉妬のお化け(しっとのおばけ)
戏多
→ 演技過剰(えんぎかじょう)
舔狗
→ ロデ男
直男
→ ストレートな男子
软饭男
→ ヒモ男
渣男
→ クソ男、カス男、クズ男
屌丝
→ 負け犬(まけいぬ)、ダメ男
吃醋
→ 焼き餅(やきもち)
装B
→ カッコつける
04
恋爱脑
→恋愛至上主義(れんあいしじょうしゅぎ )
单身力
→ 独身力(どくしんりょく)
玻璃心
→ 豆腐(とうふ)メンタル
放鸽子
→ ドタキャン
发好人卡
→ いい人カード発動(はつどう)
宝藏男孩/女孩
→ お宝級(おたからきゅう)の男/女
小丑竟是我自己?
→ ピエロはなんとわたしだったのか?
醉翁之意不在酒
→ 敵(てき)は本能寺(ほんのうじ)にあり
恋爱不如养生~
最后
不管您是什么状态中,祝福大家都拥有爱的力量,遇见可爱之人,被欢笑和温暖包围,享受甜蜜的爱意!
ITgo技术者之家,持续关注在日IT人关心的各种资讯,打造在日技术者的专属社区。欢迎留言交流互动。
ITgo