【僚学】郭安胤:吴川市俚僚越人地名博铺的研究

文摘   历史   2025-01-10 06:03   四川  

文史研究
研究文化,总不能离开历史,更不能离开古代的历史。像吴川这样偏僻而又小的地方,如果古代的文献没有记载,我们又如何得知呢?可能地名研究是一个重要的渠道,我们可以尝试一下。今吴川最早的见于文献资料的地名是博铺,古代用博畔来记录。古代的博铺并不属于吴川,而是属茂名,隔海(江)相望的才是吴川。唐代吴川属罗州,博铺属潘州之潘水。《新唐书·地理志》这样记载:“……(贞观)二十三年(649年)析潘水置毛山县,以毛山名。其后省潘水县。开元二年(714年)改毛山曰潘水。南有博畔镇”[1]光绪《高州府志》卷十二之建置五载:潘水废县唐置,在(茂名)县南一百里博铺乡。按潘水县有二,其一唐武德五年置,以潘水名,贞观后废;其一本毛山县,开元二年更名潘水,南有博畔镇,宋开宝中废[2]。武德五年(622年)置的潘水县故址唐废为博畔镇,宋开宝中博畔镇废为博铺乡,明清时期为茂名县上博乡,即今吴川市博铺街道。

岭南古代地名,一般都是本土族群所使用的,应以本土俚僚越人的言语去解释才符合实际情况。博铺(畔)是本土俚僚越人语言的记音地名,应以其人发音为准。博铺的博,地方音为卜与北(百、八、白)之间,拼音为bak,所以有时用卜与北(百、八、白)来记录。如电白的博贺,古代的文字记载为北虾,今博贺读音仍是北虾,与广西的北海音同。遂溪的卜巢跟吴川的博棹音同。博、卜、北(百、八、白)等字记音,是“口”的意思。1947年广西容县人徐松石写的 《傣族僮族粤族考》 称,在古僮语中,“百” 或“博” 含有 “口” 字的意义。今广西西林县的县城八达,壮族人语言发音为“bakdah”,是河口的意思。清康熙年间,因商业的发展,在河口建设了一个码头,停船的码头(港口)用“埠”字来记录,所以这里被称为八达埠。这个“停船的码头(港口)”的记音可以用埠、铺、埔、浦、步、埗等。一般情况下“八达”和“八”都是“河口”或“水口”的意思,所以可以记音为八埠,也可以记音为八步、博铺。贺州的八步、临高的博铺就是河口码头。古代的临高博铺港和文昌铺前港,因码头经济有一定的发展又远离县治,所以设巡检司治理。《道光琼州府志》卷二十一《海黎志·关隘》“临高县”对“博铺港巡检司”的记载:“和舍巡司,在县北二十里。明洪武中,置博铺港巡司。国朝雍正十二年,改名和舍司”[3]。《嘉庆重修大清一统志》《琼州府·关隘》对“铺前港巡检司”的记载:“铺前巡司,在文昌县西北一百五十里,明洪武三年置,万历十七年添设参将镇守”[4]。


吴川市鉴江下游河道纵横的地方,与“河口”或“水口”有关的地名较多,从腾讯地图里可以搜索到如下博(卜、百、八、白)地名:王村港镇的十八村,大山江街道的塘博埇,兰石镇的博崖山,长岐镇的博历,海滨街道的博茂,振文镇的博吉、北乡,塘缀镇的北旦、岭博、白沙、白合,吴阳镇的白沙,黄坡镇的三柏坉、三柏、白水塘,塘尾街道的北马尾,樟铺镇博厚,等等[5]。

在“河口”或“水口”上发展起来的停船的码头(港口)一般情况下都能发展成为小城镇,如:北海,今广西的地级市;八步,今广西贺州市的市区;八达,今广西西林县的县城;博贺,今广东电白区最大的渔港;博鳌,今海南琼海美丽的滨海小城,是世界知名的博鳌亚洲论坛国际会议中心所在地。埠、铺、埔、浦、步、埗是停船的码头(港口),也可以发展成为城市,如:

樟铺,吴川市的一个镇;漳浦,今福建的一个县。

阜(埠)沙、盐步、高埗是珠江三角洲冲积平原上的工业镇。

霞浦,今吴川振文镇的一个村;霞浦,今福建的一个县。

鹤浦、浦坝、普陀是浙江的镇,普陀是上海市的区。

黄浦之一,是黄浦江,原名黄浦塘(口)、黄浦港,今是上海市黄浦区。《宋会要辑稿》一书记载:南宋乾道七年(1171年),曾任华亭县知县的丘崈说:“华亭县东北有北俞塘、黄浦塘、盘龙塘通接吴淞大江,皆泄里河水涝”。到了元代,一些资料记载已经将上海浦汇入吴淞江之口称之为“黄浦口”,明清以后被黄浦江代替。这是长江以南的黄浦。

黄浦之二,是江苏阜宁县,清雍正九年(1731年)才设。阜宁何时有“黄浦”之称?南宋(1127—1279年)诗人杨万里有《阻风泊黄浦》诗;清代山阳县人徐登鳌在道光到咸丰年间主讲阜宁观海书院十四年,写过《黄浦道中》诗。清阜宁县人孙太初曾称自己为“黄浦老书生”,项桂春有《黄浦耆旧录》、《黄浦杂记》,等等。这是长江以北的黄浦。

黄埔,原是广州的黄埔港,闻名世界的商埠,华南第一港,今是广州市黄埔区。这里有著名的黄埔陆军军官学校,是珠江流域的黄埔。

如今的吴川博铺街道,是“中国塑料鞋之都”,吴川的工业重镇。博铺地处发源于茂名的梅江(小东江)、三丫江、袂花江三江汇流的古海湾,现在是冲积平原,土地肥美,水体广、湿地多,是湛江市菜篮子基地,有香山古庙、茂山书院、欧豪年读书楼、香梅馆、欧子纯公馆、欧氏祠堂等一批文物古迹,吸引四方游客。

深入了解吴川俚僚越人语言地名,将可以追溯吴川历史,进一步梳理吴川文化。比如振文的博吉,以前地处水网纵横的低洼地,乡间民谣说:“青林和博吉,得入无得出”。言其河沟多,道路泥泞,不方便出入。如今截江筑坝,分洪引流,吴川鉴江下游冲积平原海潮不到,又无洪水威胁,已经成为了锦绣田园了。




参考文献



[1]宋,欧阳修、宋祁,《新唐书》[M], 卷四十三上,志第三十三上,《地理七上》。
[2]清,杨霁修,陈兰彬等纂,《高州志》[M],卷十二,建置五,废县,光绪十六年(1890年)刻本影印,161页。

[3]清,明谊修,张岳崧纂,《琼州府志》[M],卷二十一,《海黎志•关隘》“临高县”,清道光二十一年(1841)刻本。

[4]清,嘉庆十六年(1811年),《重修大清一统志》[M],《琼州府·关隘》,道光二十二年(1842)刻本。

[5]腾讯网,吴川市地图,

https://map.qq.com/#city=%E6%B9%9B%E6%B1%9F%E5%B8%82&wd=%E5%90%B4%E5%B7%9D%E5%B8%82。



作者简介:

郭安胤广东吴川人,吴川市振文中心小学(原教办)专干,吴川市教育局关工委秘书长。


·版权声明·

本文著作权归原作者所有

图片来源网络

在此鸣谢

新文化视界
伐木丁丁,鸟鸣嘤嘤。
 最新文章