《吟游诗人》
II Trovatore
2024.09.13 - 2024.10.11
开幕 Opening:
2024.09.13 18:00
Alexandra Grimmer
展出地点 Exhibition Venue:
艺术家周蒙(Meng Zhou)将于9月13日至10月11日于德国慕尼黑的 Pfeuferstraße 38 空间呈现他的最新个展项目。《II Trovatore》由尧山当代艺术基金会与南柯画廊联合呈现,周蒙将在这个由多个空间组成的旧车间中为观众呈现他的新作系列,并以“经验、物件、顿悟”为载体构建出了四个不同的场景与语境。
Artist Meng Zhou will present his latest solo exhibition at Pfeuferstraße 38 in Munich, Germany, from September 13th to October 11th. II Trovatore is presented by BMCA and Nan Ke Gallery. The public will be confronted with a new series of works developed especially for this former workshop space, which is spread across various rooms. Like a journey, Meng Zhou has created four situations that bring together experiences, objects and the unifying realisation.
周蒙 Meng Zhou
撒旦之爪、塑料、矿石、石斧
Talon satans, plastic, minerals, flint carved axe
27h x 19w x 20d cm
© Courtesy of the artist
艺术家周蒙(Meng Zhou)于1992年出生,他的创作源于对自然的深刻谦卑,而这份创作的丰富性和独特性,往往来自他在偏远或极端环境中的旅居经历。同时,艺术家在完全隐退状态下的创作阶段,也是其高度专注和多样性的重要原因。周蒙是一位观察者与探索者,他寻找着各种文化及其场域,同时也寻找着那些让人感到宇宙最接近的地方。他曾在撒哈拉沙漠的两个不同地点扎营——第一次是从埃及的旅程中,之后是在摩洛哥。在沙漠中,他发现了生命的痕迹,并目睹了偶然显现的存在迹象,这些迹象似乎来自永不停歇的生存循环。周蒙由此得出结论:生命或许会回归其矿物起源,而陨石则像是过去世界的档案,经由时间的打磨,如同隐藏的宇宙一般。
周蒙 Meng Zhou
墨、木板、矿物粉、动物皮胶、蜡
Ink, wood panel, mineral powder, animal gel, and insect wax
46h x 38w cm
55h x 42.5w x 6.3d cm (framed)
© Courtesy of the artist
2022年,他在巴拿马北海岸的自治区域古纳亚拉(Guna Yala)生活了数周,目的是探究当地的传统手工艺。此次经历使他意识到自然元素的重要性,也认识到它们是多么容易被有害的现代产品所替代。土著生活方式与现代文明的交汇,使他重新思考什么才是真正重要的,看到自然中创造与消逝的循环,宛如对我们与环境脆弱关联的隐喻。在周蒙的作品中,建立联系以及对隐藏在可见表象之下的信息进行更精确的理解,是创作的重要部分。他从不直接评判,而是通过作品向社会及其结构进行叩问。
周蒙 Meng Zhou
墨、木板、矿物粉、动物皮胶、珍珠、蜡
Ink, wood panel, mineral powder, animal gel, pearl, and insect wax
42h x 32w cm
© Courtesy of the artist
周蒙通过多样的技法,将其想象中的理想图景转化为观众可以感知和观看的现实。周蒙以时间为画笔,在多层抛光的贝壳粉末上作画,或将自然过程留下的证据与自身的形式语言相结合,甚至使用废旧金属作为装置和物件的基础。正如《台北时报》2024年8月23日文章中所描述的那样,“周蒙在时间中穿梭”。他的作品常带有一种悲剧性的幽默,故事未竟而止,结局往往在废墟或毁灭中戛然而止,这正是对不确定性力量和结局不可避免的反映。在他的作品中,时间与历史成为需要观测、解读和猜测的主题,尽管信息有限,但观众仍被邀请参与这场捉迷藏的游戏,无需担心失败或失落。
A variety of techniques serve to make the ideal image of his imagination tangible and visible to the viewer. Meng uses time to draw, works on many layers of polished clam shell powder, complements found evidence of decades of natural processes with his own formal language or uses scrap metal as the basis for objects and installations. ‘Zhou navigates through time’ is the apt description in a recent article in the Taipei Times (23.8.2024 www.taipeitimes.com ). His work embodies a kind of tragic humor, where stories remain incomplete, ending in ruins or destruction. This reflects the power of uncertainty and the inevitability of an ending. Time and history become subjects to be observed, interpreted, and guessed at, despite limited information. The audience is invited into this game of hide and seek, with no need to worry about losing or failing.
墨、木板、矿物粉、动物皮胶、珍珠、蜡
Ink, wood panel, mineral powder, animal gel, pearl, and insect wax
42h x 32w cm
© Courtesy of the artist
Meng Zhou regularly incorporates dance as a physical, gestural world of expression into his drawings, paintings and objects. It is the study of bodies in motion that represents an extension of his artistic work. In his performance at the opening of the exhibition on 13th September 2024, Meng invited Filippo Gualandris as a transporter or traveler on an unforeseen journey, where the body became a tabula rasa, responding to randomness and emotions.
周蒙 Meng Zhou
墨、木板、矿物粉、动物皮胶、虫白蜡
Ink, wood panel, mineral powder, animal skin glue, Chinese white wax
18h x 14w x 3.3d cm
20.1h x 16.1w x 4.2d cm (framed)
40 pcs
© Courtesy of the artist
步入展厅,银雕物件如同种子般散落,点缀着古老的图腾,仿佛贝壳散布在沙岸之上。“尘世间”系列画作如同胶片卷轴般环绕四周,描绘出在广袤自然之下生命循环往复的本质。头顶上方,木雕的手仿若神祇之力,象征命运冷漠的抉择,将人类集体的命运与偶然与必然的交织之线紧紧缠绕在一起。
周蒙 Meng Zhou
墨、木板、珍珠、矿物粉、动物皮胶、蜡
Ink, wood panel, pearl, mineral powder, animal gel, and insect wax
42h x 32w cm
© Courtesy of the artist
墨、木板、珍珠、矿物粉、动物皮胶、蜡
Ink, wood panel, pearl, mineral powder, animal gel, and insect wax
42h x 32w cm
© Courtesy of the artist
走入展览的最后一个房间,透过玻璃门延伸至Pfeufer 38的庭院,展览接近尾声。在这里,艺术家运用了镶嵌各地石头的“眼睛”来观看世界,这些眼睛穿透自然的裂隙,揭示出不带偏见的真相。这些作品令人联想到荷鲁斯之眼,提醒我们观察的双重性:我们不仅是自然故事的收集者,同时也在自然无序的凝视下成为被观测的主体。来自不同土地的纪念品,蕴藏着旅行的精髓,成为展览久久萦绕的思绪与回响。
周蒙 Meng Zhou
墨、木板、矿物粉、动物皮胶、蜡、树脂
Ink, wood panel, mineral powder, animal gel, insect wax, and resin
50h x 60w cm
124h x 128w x 9d cm (framed)
© Courtesy of the artist
Il Trovatore is an excerpt from Meng Zhou's complex universe, which is characterised by its complexity and inexhaustibility. For the third solo presentation this year, the artist has once again succeeded in creating a completely new series of works that takes visitors of the exhibition on a brand new journey.
Text and translation by Alexandra Grimmer, Roxane Fu
Artist 艺术家 |
Meng Zhou 周蒙
主办方 Organisers
尧山当代艺术基金会(Blue Mountain Contemporary Art,简称:BMCA)是一个中国、欧洲当代艺术的收藏机构。自2013年收藏家奥弗尔·卢因(Ofer Levin)先生和其他慈善家投资建立该机构以来,BMCA将自身定义为中国当代艺术现场的一部分。2024年,BMCA收藏维也纳艺术家的作品,向国际艺术家敞开大门。BMCA团队与艺术家们保持紧密联系,专注于与社会时代背景相关、具有批判性的作品。相对于追随潮流而言,BMCA旨在发现和捕捉具有长期影响力的独特艺术品。
展览预告|朱雪晴震旦博物馆个展项目《枕边书》 Xueqing Zhu: Pillow Talk
More information / 更多信息