展览预告 Exhibition|高入云个展:扰动 Position; Reposition

文摘   文化   2024-06-23 18:27   上海  


扰动

Position; Reposition
2024.6.29 - 2024.8.11

开幕 Opening:

2024.6.29  15:00 - 19:00

艺术家 Artist:

高入云
Ruyun Gao


策展人 Curator:

熊雨思

Yusi Xiong





南柯画廊将于6月29日 - 8月11日欣然呈现艺术家高入云的个展项目《扰动》 (Position; Reposition),展览将呈现艺术家近期创作的一系列装置、绘画、和大型场域特定作品。高入云的作品呈现出的复杂性和对意识的深刻探究随着展厅空间层层递进,观者与作品的互动既是动态的,也是反思性的。本次展览的标题也暗示了⼀种主动或被动的潜在关系,揭示了高入云平静的作品中蕴含着深刻的心理张力,引发观者进行开放式的解读。


On view from 29th June to 11th August 2024, Nan Ke Gallery presents Position; Reposition, a solo exhibition of an array of new and site-specific work by artist Ruyun Gao. Offering the potential for activation and interactions throughout, the exhibition will showcase a series of recent installations, paintings, and a large-scale site-specific work by the artist. The complexity of Gao's works and his profound exploration of consciousness unfold progressively throughout the gallery space, creating a dynamic and reflective interaction between the viewer and the artwork. The exhibition title also alludes to a potential active or passive relationship, revealing the deep psychological tension hidden within Gao's serene works, inviting viewers to engage in openended interpretations.



高入云 Ruyun Gao
LOOP LOOP f,2024

碳纤维打印、亚克力板、铜板、电机
Carbon fiber printing, acrylic plate, copper plate, motor
24h x 22w x 10d cm





展览由高入云最具代表性风格的小型装置作品 LOOP 系列展开,延续了艺术家自2011年起对线的运动和时空性的探索。艺术家通过连接绳索、鱼线、亚克力材料等构建了作品不同的空间结构,并巧妙地将线条的运动和节奏融入其中,引导观者的意识随着作品中线条规整的几何运动轨迹,在作品构筑的时空之中稍作停留。观赏体验会随着从被动接受作品转变为主动参与,作品在与展厅墙面马赛克花纹的对比、与观者的互动中不断被重新定义。

The exhibition unfolds with a small body of Gao’s iconic works from the LOOP series, continuing the artist's exploration of line movement and temporality since 2011. The artist constructs different spatial structures by connecting ropes, fishing lines, and acrylic materials, and subtly integrates the movement and rhythm of lines into them, guiding the viewer's consciousness to follow the geometric trajectory of the lines in the works, and to linger in the time-space constructed by the works. The viewing experience changes from passive acceptance of the work to active participation, and the work is constantly redefined in contrast to the mosaic patterns on the walls of the gallery and in interaction with the viewer.





高入云 Ruyun Gao
Awareness-000,2024

不锈钢、尼龙绳、鱼线

Stainless-steel, nylon rope, fishing line
150h x 110w x 6.3d cm


高入云的灵感常常源自对日常生活中许多意料之外却非具体的瞬间。对他来说,创作似乎既是⼀种对意识的发现和捕捉,也是一种有条不紊的转换。作品Zoom (2020) 中,电波般的纵向线条打破了人们左右扫视的视觉习惯,在这些线条保留其作为符号的现实性的同时,也成为一种呈现艺术家意识的形式语言。意识Awareness)系列则进一步打破了基于规则的构图原则和偶然性之间的界限。作品中的线条在艺术家的精确计算和多重拉力相互影响作用下悬浮在画框中,像在物理实验里揭示看不见的力量的图表。与其说它们在描绘已知的规则,不如说它们是线与艺术家本身直觉的姿态的记录。在这里,高入云的作品与观众之间产生了⼀种奇妙的互动性:这些作品模糊了空间维度且不再强调规律的动态,它们的全貌需要时间、仔细的观察、偶然的外力和结合观者对自身知觉过程中细微差别的关注才能完全展现出来。而在另⼀些特定的结构中,艺术家则通过不断重塑和组合作品中不同的元素,将观者的意识置换或转移。Happy Couple (2024) 中,装置、颜料和语⾔性元素的并置让观者对作品有了更多的介入点。它们像是某种早已在流动的自我意识和判断被转化成文字,并以⼀种纪念碑的状态,反衬出艺术家探索意识的语境产生以及语境的无限性的过程。


Gao's inspiration often stems from an appreciation of the many unexpected yet non-specific moments in daily life. For him, creation seems to be both a discovery and capture of consciousness as well as a methodical transformation. In the work Zoom (2020), the electric vertical lines break the visual habit of sweeping from side to side, and while these lines retain their reality as symbols, they also become a formal language that presents the artist's consciousness. The Awareness series of works further break the boundaries between rule-based compositional principles and chance. The lines in these works are suspended in the frame by the artist's precise calculations and the interplay of multiple tensions, like diagrams in a physics experiment revealing unseen forces. Rather than depicting known rules, they are a record of the gestures of the lines and the artist's own intuition. Here there is a marvellous interactivity between Gao's works and the viewer: blurring spatial dimensions and de-emphasising the dynamics of regularity, the full extent of these works requires time, careful observation, accidental external forces, and a combination of the viewer's attention to the nuances of his or her own perceptual processes to be fully revealed. In other specific structures, the artist displaces or transfers the viewer's consciousness by constantly reshaping and combining different elements of the work. In Happy Couple (2024), the juxtaposition of installation, paint and linguistic elements gives the viewer more points of intervention in the work. It is as if some kind of self-consciousness and judgement that has already been in circulation has been transformed into words, and in a monumental state, it reflects the artist's process of exploring the emergence of the context of consciousness and the infinity of the context.





高入云 Ruyun Gao
Zoom,2019

布面综合材料

Mixed media on canvas

190h x 110w cm





高入云曾提到,“有趣不是我刻意追求的艺术形式,而是创作时在不断的探索中最终遇到的结果。” 首次展出的大型场域特定作品扰动(2024) 中,艺术家以⼀种看似熟悉、却无法与任何特定的时刻或地点联系起来的作品形式,在画廊的顶层创造出了一个沉浸式空间。静态的水面和⼀根偶尔划过水面的线简洁地组合,诗意却有力地唤起观者身处水边的记忆。线作为随机意识的载体偶然地从水面掠过,扰动出水纹。这些水纹虽然细小,却不断提醒我们周围环境中的事物本身内在的微妙运动和变化。像是感知心理学中的图底关系,水面和它映出的观者和周遭为底,扰动的水纹则作为图像在某个毫无预期的时刻出现,观者在自我意识和随机意识这两者之间不断切换。像是某个豁然开朗的时刻,或是醍醐灌顶的契机,高入云巧妙地捕捉了这种瞬息万变的感知状态,邀请观者在熟悉与陌生、静止与动态、自我与环境之间找到平衡的瞬间。



Gao once mentioned, "Interesting is not an art form that I deliberately pursue, but rather a result that I eventually encounter in my constant exploration while creating." For his first exhibition of large-scale site-specific work Disturbance (2024), the artist has created an immersive space on the top floor of the gallery in the form that seems familiar, yet cannot be associated with any particular moment or place. The simple combination of static water and an occasional line crossing the surface poetically yet powerfully evokes the memory of the viewer's presence at the water's edge. As a carrier of random consciousness, the line occasionally passes over the water surface, disturbing the water ripples. Though small, these ripples constantly remind us of the subtle movements and changes inherent in things in the surrounding environment. It is like the relationship between the bottom of the picture in the psychology of perception, where the water surface and the viewer and the surroundings it reflects are the bottom, and the disturbing water ripples appear as images at an unanticipated moment, and the viewer switches continuously between self-consciousness and random consciousness. Like a moment of clarity,or an opportunity for enlightenment, Gao skillfully captures this rapidly changing state of perception,inviting the viewer to find a moment of balance between the familiar and the unfamiliar, the static and the dynamic, the self and the environment.



高入云 Ruyun Gao 

扰动 Disturbance,2024

水池、沙子、电机、尼龙绳子 

Pool, sand, motor, nylon rope

500l x 400w x 450h cm






高入云的作品巧妙地融合了不同程度的模拟与动态、混淆与颠覆,引导观者的视线在多个维度间游走。在探索艺术家角色的过程中,他不断挑战我们对创作者身份的既定认知,同时也质疑艺术作品意义生成的传统观念。通过他独特的艺术语言,高入云邀请我们重新审视观者对艺术品投射的记忆与期待,以及作品与观者、环境之间错综复杂的互动关系。他的创作不仅是视觉体验的呈现,更是对意识本质和感知界限的深度探索。在这场充满不确定性的艺术实验中,观者仿佛置身于⼀场无声的对话。高入云的作品则如同一面微妙的镜子,映射出我们内心深处那些难以言说的波动。


Gao's works subtly blend varying degrees of simulation and dynamism, confusion and subversion, guiding the viewer's eyes to wander between multiple dimensions. In the process of exploring the role of the artist, he constantly challenges our preconceived notions of the creator's identity, while also questioning traditional notions of meaning-making in artworks. Through his unique artistic language, Gao invites us to re-examine the memories and expectations projected by the viewer on the artwork, as well as the intricate interaction between the artwork, the viewer and the environment. His creations are not only a presentation of visual experience, but also an in-depth exploration of the nature of consciousness and the boundaries of perception. In this artistic experiment full of uncertainty, the viewer seems to be in a silent dialogue. Gao's works are like subtle mirrors that reflect the unspeakable fluctuations in our hearts.

文/熊雨思

Text by Yusi Xiong








Artist 艺术家 | 

Ruyun Gao 高入云   


高入云1988年出生于上海,他的艺术媒介多表现于装置,绘画,摄影等。运用机械运动技法,没有任何意指的形态和节奏,来规避主观性与情感,使得观者在面对作品时保持着一定的距离,以消除对 “作品的敏感,从而进入一个可供沉思的场域。进而达到无阻无限的“平稳路径”。黑色线条沿着特定的轨迹和节奏,接近继而疏离。周而复始的运动,在观者的视觉记忆中留下了有几何形态的线条勾勒出的永远无法定格的时间和空间。运用了无限趋近于零的运动状态,编写着包含结构、功能、数字、空间、运动等看似“数学的物件。



教育经历:

2015 MFA 毕业于华东师范大学



部分展览经历:

2024 嗡嗡作响,引力艺术空间,上海,中国

2024 橱窗艺术装置项目,江诗丹顿,上海,中国

2023  穿越空间的方式,阆风艺术,上海,中国

2021  抽象2020,艺博画廊,上海,中国 

2020  6+1,艺术门,上海,中国

2020  出界,入格—阿斯顿·马丁 SUV DBX 逐美之行,上生·新所,海军俱乐部,上海,中国

2019  海的轮廓,K11美术馆,上海,中国  

2018  无调之川,AIKE画廊,上海,中国   

2018  漫游-往复,AIKE画廊,上海,中国

2017  无限节奏,爱马仕之家,上海,中国(个展)

2017  零度之维,蜂巢艺术中心,北京,中国 

2016  内宇宙,杨画廊,北京,中国

2016  暗示之轮:隐喻的年代,盒子艺术空间,深圳,中国 

2016  我该何其幸运,与你不期而遇,Tong Gallery +Projects,北京,中国

2015  离岸,M艺术空间,上海,中国

2015  ∞Ω-绝对无限的游戏,A4当代艺术中心,成都,中国 

2014  趋近于零,M艺术空间,上海,中国(个展)

2014  七日,M艺术空间,上海,中国

2014  时间的裂缝,上海当代艺术馆,上海,中国

2014  2014上海-都灵艺术展,上海,中国

2014  诗,写在白墙上,芥菜子,上海,中国 

2013  落水,周围艺术空间,上海,中国

2013  表象之轻,静空间,北京,中国

2013  应邀为爱马仕“John Lobb”品牌设计橱窗,上海,中国 

2013新青年艺术人物年度评选展,K11,上海,中国 

2013  TO-SH都灵上海展,Palazzo Palazzo Paesana,都灵,意大利

2012  再生与轮回,外滩22号,上海,中国

2012 “墨测高深” — 当代空间水墨展,证大当代艺术空间, 上海,中国

2012  外滩18号“空间”装置展,外滩18号,上海,中国 

2011 再生与轮回,美国纽约州立大学石溪分校,美国



Ruyun Gao is a shanghai-born artist, his practice is based on installation, sculpture, painting and photography. He use mechanical movement with no intended form or rhythm,to avoid subjectivity and emotion. when confronting the pieces the viewer maintains a certain distance, which helps to desensitize their perceptions as these“art works”. This allows the viewer to enter a space of deep contemplation. His black lines follow designated paths and rhythms, drawing together and then apart. This constant cyclical movement leaves the observer with undefined time and space which sketched from geometric lines. I make use of the mathematical form of infinite convergence, creating“mathematical objects”endowed with structure, function, number, space and movement.


Education:

2015 MFA in East China Normal University



Selected Exhibitions:

2024 Buzz Of  The Universe, Gravity Art Space, Shanghai, CN
2024 Showcase Art Installation Programme, Vacheron Constantin, Shanghai, CN
2023 A Way of Crossing Space, LEVANT ART, Shanghai, CN
2021  Abstraction2020, Yibo Gallery, Shanghai, CN 2020  6+1, Pear Lam Gallery, Shanghai, CN

2020  Aston Martin, Columbia Circle, Shanghai, CN

2019  Silhouette ofthesea, Chi K11, Shanghai, CN

2019  The atonal river, Gallery AIKE, Shanghai, CN

2018  Wander-circle, Gallery AIKE, Shanghai, CN

2017  InfiniteRhythm, Hermes maison, Shanghai, CN (solo)

2017  Degree zero of art, Hive Center for Contemporary Art, Beijing, CN

2016  Inner Universe, Gallery Yang, Beijing, CN

2016  The Suggestive Wheel:An Era ofMetaphors, Box Art Space of OCT Harbour, Shenzhen, CN

2016  We are extremelyfortunate, Tong Gallery, Beijing, CN

2015  Offthe Shore, M Art Center, Shanghai, CN

2015  ∞Ω - Absolute Infinite Game, A4 Contemporary, Shanghai, CN

2014 Approaching Zero, M Art Center, Shanghai, CN (solo)

2014 The Seven Days, M Art Center, Shanghai, CN

2014 Aura of Poetry, MOCA, Shanghai, CN

2014  Poems on thewall, Shanghai, CN

2013 FallingWater, Around Space, Shanghai, CN

2013 The Lightness ofApperance, Jing Gallery, Beijing, CN

2013 John LobbWindow Display Design, Shanghai, CN

2013 2013Young Artist AnnualCompetition, K11, Shanghai, CN

2013 TO- SH Torino Shanghai, Palazzo Saluzzo Paesana, Torino, Italy

2012 Regeneration and Reincarnation Exhibition, Bund 22, Shanghai, CN

2012 A NewSprite in Ink, Himalays Art Museum, Shanghai, CN

2012 Regeneration and Reincarnation Exhibition, University of Roma, Italy

2012 Space-Installation Exhibition, Bund 18, Shanghai, CN

2011 Regeneration and Reincarnation Exhibition, The State University of New York, Stony Brook





Curator 策展人 | 

Yusi Xiong 熊思雨   


熊雨思是一位在伦敦生活和工作的独立策展人。先后获得伦敦艺术大学圣马丁艺术学院文化批评与策展硕士学位、伦敦大学学院地理与信息系统硕士学位及地理学士学位。曾供职于弗里兹艺术博览会、约翰·索恩爵士博物馆和伦敦的皇家地理学会。她近年的策展项目包括“如是我见”“蔓延丛生”(南柯画廊,上海)、“八风”(良设,上海)、“泛音”(艺术之夜&白教堂画廊,伦敦)、“无常”(梅菲尔艺术周Herrick画廊,伦敦)、“0.064g”(oxo画廊,伦敦)、 “体积融入大气”(大卫罗伯茨艺术基金会,伦敦)、“christinebot|访问档案”(南岸中心,伦敦)等。


Yusi Xiong is an independent curator who lives and works in London. She completed an MA in Culture, Criticism and Curation at Central Saint Martins in 2015. Prior to this, she obtained an MSc Geographic Information Science and a BA in Geography, both from University College London. In recent years she curated exhibitions in London and China, including Thus Have We Seen, Dendrites (Nan Ke Gallery, 2023), Ba·Feng (Shanghai, 2017), Overtone (Art Night 2017 with Whitechapel Gallery official programme), Impermanence at Herrick Gallery (Mayfair Art Weekend 2017 official programme), Everybody? (ART021 Shanghai & CC Art Foundation, 2017), 0.064g (gallery@oxo, 2017), Christinebot | Accessing The Archive (Southbank Centre, 2015), and volume dissolves into atmosphere (The Robert Institute of Art, 2015). Yusi also has extensive experience in arts and culture. For the past eight years she has worked at Frieze Art Fair, Sir John Soane’s Museum, and the Royal Geographical Society in London.




作品垂询请邮件至

Please email for inquiries about the artwork.

 info@nankegallery.com




新闻|南柯艺术家近期项目精选:杭州、上海、成都

展览现场|狄俄尼索斯的侍从The Retinue of Dionysus






More information / 更多信息




10:30 - 18:30
Tuesday - Sunday
周二至周日
Tel:021-52727270
info@nankegallery.com

南柯画廊 Nan Ke Gallery

上海市黄浦区长乐路386弄5号
No. 5, Lane 386, Changle Road, Huangpu District, Shanghai

Nan Ke Gallery
南柯画廊 (Nan Ke Gallery) 是一家位于上海的当代艺术画廊,我们深度关注中国年轻一代艺术家以及海外华人艺术家的创作与发声。画廊致力于连接本土与国际的语境下的先锋议题,并同艺术家、策展人、藏家共同探索与延伸当代艺术的边界。
 最新文章