对话 Art talk|高入云 Ruyun Gao

文摘   文化   2024-07-28 18:11   上海  


今年7月,艺术家高入云在上海南柯画廊(Nan Ke Gallery)呈现了他最新的个人展览“扰动Position;Reposition)。“扰动”映射了他在艺术创作中思维不断探索的过程,也首次呈现了他的同名大型场域特定作品。


当规则的几何图案在水中荡漾出依稀可辨的外形时,前来看展的观众心中也会拥有同频的律动与共鸣吗?这是一个有趣的念头,也是他创作的发心所在。他希望反向地观察前来探索展览的人们,并试图由此揭秘“扰动”传递的过程。


高入云的创作从“设计”的母体中生长出来,又蔓延向前,以触须试探设计所无法传递和囊括的、属于艺术的不规则领域。或许,这正是与生命进行对话的方式。


This July, artist Ruyun Gao unveiled his latest solo exhibition, "Position; Reposition", at Nan Ke Gallery in Shanghai. "Position; Reposition" reflects the ongoing exploration of his artistic thinking and, for the first time, features his large-scale site-specific work.


When the regular geometric patterns ripple into faintly discernible shapes in the water, do the viewers experience a synchronized rhythm and resonance in their hearts? This intriguing thought underlies his creative intention. Ruyun Gao hopes to observe the visitors exploring his exhibition in reverse, attempting to uncover the process conveyed by "Position; Reposition".


Ruyun's work grows from the "design" framework and extends forward, using tendrils to probe the irregular realms of art that design cannot convey or encompass. Perhaps this is the way to engage in a dialogue with life.





对话  

ART TALK  |  Dialogue with Ruyun Gao


“设计的技巧或许是一种束缚”

"The Techniques of Design May Be a Constraint"

在开始探索艺术的旅程之前,高入云首先接触的学术范畴是“设计”


在这个阶段,他了解了各种设计软件的运用,也由此领悟了类似机械节律的规律,并奠定了欣赏几何图像、架构的平衡的审美体系。设计的交互向他提供了“connect”的概念,而这比技术本身更令他着迷。因此,他开始了在艺术范畴中的探索,希望由此降解应用技术的“外壳”,而更多地探索和呈现“连接”的内在本质。



Installation view of Position;Reposition, June 29, 2024 - August 11, 2024, Nan Ke Gallery, Shanghai ©  Courtesy Nan Ke Gallery, photographed by AHstudio





随着学习设计我感受到,技术这个领域本身,就包含了太多‘技巧’在。这导致于我而言,技术所能表达的想法终归是有限的。于是我希望在创作中回归到点、线和面本身,去从种种组合的‘技巧’之中抽离出来,去探索更加自由、不受限制的命题。”


对于高入云而言,对于设计搭建的熟悉形成了技巧的体系,而这对于思维的探索与发现或许反而是一种饱含束缚的“框架”。在艺术创作方面,他希望他的作品在呈现在他者的视线中之前是“没有定论”的。而是在观众观察与感知的过程中,逐渐开启个性化的身体反应,找到同频的理解。


“或许这有些像‘弦理论’吧,”高入云说,“它并不是一成不变的定理,而是无时无刻不在随着观测变动的。连接在每一刻都有可能被建立和构筑,而能否产生连接也是看似随意,却注定的结论。”


高入云 Ruyun Gao

意识-00 Awareness-00,2024

不锈钢、尼龙绳、鱼线

Stainless-steel, nylon rope, fishing line
150h x 110w x 6.3d cm
© Courtesy of the artist and Nan Ke Gallery


Before embarking on his journey into the realm of art, Ruyun Gao first delved into the academic field of "design".

During this phase, he learned to use various design software, grasping the mechanical rhythm-like rules and establishing an aesthetic system that appreciates the balance of geometric images and structures. The interactivity in design introduced him to the concept of "connect", which fascinated him more than the technical skills themselves. Consequently, he began exploring the field of art, aiming to dissolve the "shell" of applied technology and focus more on the intrinsic essence of "connection".

"Through learning design, I felt that the field of technology itself is laden with 'techniques.' This led me to realize that the ideas expressible through technology are ultimately limited. So, I wanted to return to the basics of points, lines, and planes in my creations, to step away from the 'techniques' of various combinations and explore freer, unrestricted themes".


高入云 Ruyun Gao
意识-2302 Awareness-2302, 2023
白木、尼龙绳 White wood、nylon rope
80h × 100w × 6.8d cm
© Courtesy of the artist and Nan Ke Gallery

For Ruyun Gao, his familiarity with the construction of design formed a system of techniques, which for the exploration and discovery of thought might be a constraint-laden "framework". In his artistic creations, he hopes that his works remain "unconcluded" before being presented to others' sight. He aims for the audience's observation and perception to gradually initiate personalized physical reactions, leading to a harmonious understanding.
"Perhaps it's somewhat like 'string theory'", Ruyun Gao explains. "It is not an immutable theorem but is constantly changing with observation. Connections can be established and constructed at any moment, and whether a connection can occur seems random yet is a predestined conclusion".



创作从打动自己开始
Creation Begins with Moving Oneself
如果说高入云的创作来自于对于内置连接的探索,他的探索希望如何展开?当聊到这个话题,他的答案是“打动自己——然后再自然地去推向同频的人”。

“我觉得很多时候创作是具有生命力的。这是对于自己的生命挖掘的过程,也是让艺术脉络拥有自己的生命力,自由生长,与更多的人进行交互的过程。”

在他的生活中,除了研究艺术创作之外,他也喜欢欣赏别的形式的创作,并从中汲取灵感。他偏好的影片有科恩兄弟所创作的系列,以及《生命之树》(The Tree of Life)。这些影片的奇幻的表达方式,以及对于生命的无常底色的探讨对他产生了很大的启发。在接受与欣赏的过程中,他自己的艺术体系与惯用的表达方式也在不断地更新与重筑。目前于他而言,他希望他的创作是“减少信息量的。能够不去做多余的转译,简单一点。”


高入云 Ruyun Gao

意识-020 Awareness-020, 2022
布面丙烯 Acrylic on canvas
50h × 40w × 1.5d cm
54h × 64w × 4.8d cm (framed)
© Courtesy of the artist and Nan Ke Gallery


If Ruyun Gao’s artistic journey is an exploration of intrinsic connections, how does he envision this exploration unfolding? When discussing this topic, his answer is, "To move oneself—then naturally extend this to those who resonate on the same frequency."


"I believe that, often, creation possesses vitality. It is a process of delving into one's own life and also allowing the artistic context to have its own vitality, to grow freely, and to interact with more people".


高入云 Ruyun Gao

All or Nothing, 2024

Stainless-steel, nylon rope, fishing line, acrylic pigment
不锈钢、尼龙绳、鱼线、丙烯颜料
60h × 50w × 6.5d cm
© Courtesy of the artist and Nan Ke Gallery




In his daily life, besides studying art creation, he enjoys appreciating other forms of creative works and drawing inspiration from them. He particularly favors films by the Coen brothers and "The Tree of Life". The fantastical expressions in these films and their exploration of the impermanence of life have greatly influenced him. Through the process of reception and appreciation, his own artistic system and habitual expressions are continuously updated and reconstructed. Currently, he aspires for his creations to "reduce the amount of information. To avoid unnecessary translation and keep things simple".





“打破规律”的方法论

The Methodology of "Breaking Patterns"


此次在南柯画廊的展览“扰动”,似乎具象化了高入云对于创作边界的不断扩展的过程。随着楼层的上升,作品也规律地体现着“升维度”的阶梯式节律。而在其中,观众自由地走动、串联,发散想象,又打破了这样单一线性的排布。


“如果说我的创作真的有一个类似‘方法论’的东西的话,那就是打破规律吧。将事物的表象扒开,将外界的规律舍弃掉,去追问它的核心与灵魂。”


在表象上来看,高入云此次展出的很多作品都拥有一种隐隐的“禅意”。“我希望让物体运动起来。在到达运动的状态之后,再去预测规律之外的灵魂的根源。有时候在动态的平衡里,是可以感知到与高维的对话的。”他如此概括,“可能就是所说的‘大美不言’吧。”


或许,人在繁衍生息、创造历史与社会的进程中,一直被训练去理解各种图像和物品。在我们手中诞生的创作,恰如艺术家安东尼·格姆雷(Antony Gormley)所言:“要么有功能性,要么有象征性,要么告诉我们该做什么不该做什么,要么提醒我们记住重要人物或历史事件。”高入云所希望探索的,即是对于一种非功利的思考方式的“激活”。并且通过引人入胜的动态,将这种激活与启发传递下去,激活更为广阔的、群体性的自我定位、判断与感知。



高入云 Ruyun Gao

蛋白质 Protein, 2024
尼龙绳 Nylon rope
尺寸可变
Dimensions variable
© Courtesy of the artist and Nan Ke Gallery
Ruyun Gao's exhibition "Position; Reposition" at Nan Ke Gallery seems to materialize his continuous exploration of the boundaries of creation. As visitors ascend the gallery floors, the works progressively embody a stepped rhythm of "dimensional ascension." Meanwhile, the audience freely moves and connects their thoughts, disrupting this linear arrangement with their imagination.


"If there’s anything like a ‘methodology’ in my creation, it would be breaking patterns. Peeling back the surface of things, discarding external rules, and probing their core and soul".

On the surface, many of his works in this exhibition possess a subtle sense of "zen". "I aim to set objects in motion. Once they achieve a state of movement, I predict the essence beyond their patterns. Sometimes, in dynamic balance, one can sense a dialogue with higher dimensions," he explains. "Perhaps it is what they call 'great beauty is wordless'".



高入云 Ruyun Gao 
扰动 Disturbance2024
水池,沙子,电机,尼龙绳子
Pool, sand, motor, nylon rope
500l x 400w x 450h cm
© Courtesy of the artist and Nan Ke Gallery



Throughout human history, as we reproduce, create history, and build societies, we are trained to understand various images and objects. In our creations, as artist Antony Gormley stated, they either have functionality, carry symbolic meaning, tell us what to do or not to do, or remind us of significant people or historical events. Gao aims to explore and "activate" a form of non-utilitarian thinking. By captivating the audience with dynamic elements, he hopes to transmit this activation and inspiration, fostering a broader, collective self-awareness, judgment, and perception.








作品精选

SELECTED WORK



高入云 Ruyun Gao
LOOP LOOP f,2024

碳纤维打印、亚克力板、铜板、电机
Carbon fiber printing, acrylic plate, copper plate, motor
24h x 22w x 10d cm

© Courtesy of the artist and Nan Ke Gallery





高入云 Ruyun Gao
LOOP 2023-1
2023
亚克力、不锈钢、电机、丙烯
Acrylic, stainless-steel, motor, acrylic paint
41h x 41w x 12d cm
© Courtesy of the artist and Nan Ke Gallery





高入云 Ruyun Gao 
Zoom2019
布面综合材料
Mixed media on canvas
190h x 110w x 4d cm 
© Courtesy of  the artist and Nan Ke Gallery





作品垂询请邮件至

Please email for inquiries about the artwork
 info@nankegallery.com





Artist 艺术家 | 

Ruyun Gao  高入云


教育经历:

2015 MFA 毕业于华东师范大学



部分展览经历:

2024 嗡嗡作响,引力艺术空间,上海,中国

2024 橱窗艺术装置项目,江诗丹顿,上海,中国

2023  穿越空间的方式,阆风艺术,上海,中国

2021  抽象2020,艺博画廊,上海,中国 

2020  6+1,艺术门,上海,中国

2020  出界,入格—阿斯顿·马丁 SUV DBX 逐美之行,上生·新所,海军俱乐部,上海,中国

2019  海的轮廓,K11美术馆,上海,中国  

2018  无调之川,AIKE画廊,上海,中国   

2018  漫游-往复,AIKE画廊,上海,中国

2017  无限节奏,爱马仕之家,上海,中国(个展)

2017  零度之维,蜂巢艺术中心,北京,中国 

2016  内宇宙,杨画廊,北京,中国

2016  暗示之轮:隐喻的年代,盒子艺术空间,深圳,中国 

2016  我该何其幸运,与你不期而遇,Tong Gallery +Projects,北京,中国

2015  离岸,M艺术空间,上海,中国

2015  ∞Ω-绝对无限的游戏,A4当代艺术中心,成都,中国 

2014  趋近于零,M艺术空间,上海,中国(个展)

2014  七日,M艺术空间,上海,中国

2014  时间的裂缝,上海当代艺术馆,上海,中国

2014  2014上海-都灵艺术展,上海,中国

2014  诗,写在白墙上,芥菜子,上海,中国 

2013  落水,周围艺术空间,上海,中国

2013  表象之轻,静空间,北京,中国

2013  应邀为爱马仕“John Lobb”品牌设计橱窗,上海,中国 

2013新青年艺术人物年度评选展,K11,上海,中国 

2013  TO-SH都灵上海展,Palazzo Palazzo Paesana,都灵,意大利

2012  再生与轮回,外滩22号,上海,中国

2012 “墨测高深” — 当代空间水墨展,证大当代艺术空间, 上海,中国

2012  外滩18号“空间”装置展,外滩18号,上海,中国 

2011 再生与轮回,美国纽约州立大学石溪分校,美国



Education:

2015 MFA in East China Normal University



Selected Exhibitions:

2024 Buzz Of  The Universe, Gravity Art Space, Shanghai, CN
2024 Showcase Art Installation Programme, Vacheron Constantin, Shanghai, CN
2023 A Way of Crossing Space, LEVANT ART, Shanghai, CN
2021  Abstraction2020, Yibo Gallery, Shanghai, CN 2020  6+1, Pear Lam Gallery, Shanghai, CN

2020  Aston Martin, Columbia Circle, Shanghai, CN

2019  Silhouette ofthesea, Chi K11, Shanghai, CN

2019  The atonal river, Gallery AIKE, Shanghai, CN

2018  Wander-circle, Gallery AIKE, Shanghai, CN

2017  InfiniteRhythm, Hermes maison, Shanghai, CN (solo)

2017  Degree zero of art, Hive Center for Contemporary Art, Beijing, CN

2016  Inner Universe, Gallery Yang, Beijing, CN

2016  The Suggestive Wheel:An Era ofMetaphors, Box Art Space of OCT Harbour, Shenzhen, CN

2016  We are extremelyfortunate, Tong Gallery, Beijing, CN

2015  Offthe Shore, M Art Center, Shanghai, CN

2015  ∞Ω - Absolute Infinite Game, A4 Contemporary, Shanghai, CN

2014 Approaching Zero, M Art Center, Shanghai, CN (solo)

2014 The Seven Days, M Art Center, Shanghai, CN

2014 Aura of Poetry, MOCA, Shanghai, CN

2014  Poems on thewall, Shanghai, CN

2013 FallingWater, Around Space, Shanghai, CN

2013 The Lightness ofApperance, Jing Gallery, Beijing, CN

2013 John LobbWindow Display Design, Shanghai, CN

2013 2013Young Artist AnnualCompetition, K11, Shanghai, CN

2013 TO- SH Torino Shanghai, Palazzo Saluzzo Paesana, Torino, Italy

2012 Regeneration and Reincarnation Exhibition, Bund 22, Shanghai, CN

2012 A NewSprite in Ink, Himalays Art Museum, Shanghai, CN

2012 Regeneration and Reincarnation Exhibition, University of Roma, Italy

2012 Space-Installation Exhibition, Bund 18, Shanghai, CN

2011 Regeneration and Reincarnation Exhibition, The State University of New York, Stony Brook








展览现场 Installation View|高入云个展:扰动 Position; Reposition

展评 Article|高入云:超维度的诗 Poem Beyond Dimensions








More information / 更多信息




10:30 - 18:30
Tuesday - Sunday
周二至周日
Tel:021-52727270
info@nankegallery.com

南柯画廊 Nan Ke Gallery

上海市黄浦区长乐路386弄5号
No. 5, Lane 386, Changle Road, Huangpu District, Shanghai

Nan Ke Gallery
南柯画廊 (Nan Ke Gallery) 是一家位于上海的当代艺术画廊,我们深度关注中国年轻一代艺术家以及海外华人艺术家的创作与发声。画廊致力于连接本土与国际的语境下的先锋议题,并同艺术家、策展人、藏家共同探索与延伸当代艺术的边界。
 最新文章