春节,本应是充满欢乐的时刻,人们聚在一起,享受假期。
然而,许多年轻人如今对害怕过春节在家。
探究其背后,一个关键因素是:
每逢佳节倍思亲,年轻人却不得不面对来自父母、亲戚们的连番「审问」,在这些对话中疲于应对。(现在是不是已经开始了...)
因此,今年回家,我们建议你采纳「棉花大法」——巧妙地将自己塑造成一团棉花:
具体来说,就是——
敷衍都可以怎么翻译?
⭐1⭐
put sb off
把…搪塞/敷衍过去
【解释】
If you put someone off, you make them wait for something that they want.
【例句】
The man tried to put them off, saying that the hour was late.
那名男子试图把他们搪塞过去,说时间太晚了。
【补充说明】
put sb off (sth)
让某人(对某物)反感;使对…失去兴趣
【解释】
If something puts you off something, it makes you dislike it, or decide not to do or have it.
【例句
The high divorce figures don't seem to be putting people off marriage.
高离婚率好像并没有使人们对婚姻望而却步。
His personal habits put them off.
他的个人习惯让他们反感。
⭐2⭐
fob sb off
搪塞/敷衍某人
fob v.搪塞;敷衍
英/fɒb/ 美/fɑːb/
【解释】
If someone fobs you off, they tell you something just to stop you from asking questions.
【例句】
I've asked her about it, but she just keeps fobbing me off.
我问过她这件事,但她一味地敷衍我。
Don't let him fob you off with any more excuses.
别让他再以任何借口敷衍你了。
⭐3⭐
half-ass sth
敷衍某事
【解释】
To do something halfheartedly or without one's full effort.
【例句】
Don’t half-ass it! You have to take it seriously.
别那么敷衍。你得认真一点。
Did you half-ass these posters? There’re a bunch of misspellings, and the ink is all smudged.
这些海报你是认真在做吗?有一堆拼写错误,墨水都弄脏了。
She only made a half-ass try at passing the test. No wonder she failed it.
她对通过考试很敷衍的。难怪她不及格。
⭐4⭐
play (silly) games with sb
和某人玩游戏;
耍花招;敷衍某人
【解释】
If someone plays games, they are dishonest about what they know or intend to do in order to gain an advantage.
【例句】
Don't play games with me. I want an honest answer.
别跟我耍花招。我要一个诚实的答案。
This seemed to annoy Professor Smith. "Don't play games with me," he thundered.
这似乎触怒了史密斯教授。“别敷衍我了,”他吼道。
⭐5⭐
perfunctory /pəˈfʌŋktərɪ/
敷衍的; 潦草的
(形容行为)
【解释】
A perfunctory action is done quickly and carelessly, and shows a lack of interest in what you are doing.
【例句】
What pissed me off was that they only made a perfunctory /pəˈfʌŋktərɪ/ effort.
让我生气的是他们只是敷衍了事。
She gave the list only a perfunctory glance.
她只草草扫了一眼清单。
Our interest was purely perfunctory.
当时我们的兴趣只有三分热度。
课程咨询与备考指导