曾经死磕二笔4次,这次一笔她如何一战上岸

教育   2025-01-31 16:00   辽宁  


各位CATTIer大家好

今天邀请到的是一位

2024一笔优秀同学

同时也是一位职场妈妈

二笔曾经考了4次的她

是如何在生娃之后

首战就一举拿下一笔证书的呢?

一起来回顾她的备考之路吧~


终于抽出点时间来写这篇分享。出成绩当天晚上就接到老师约稿,我答复工作太忙,下班又要无缝切换为妈妈模式。当时的我还没有从考完后一个多月的煎熬等待中反应过来。我曾设想千千万万种结果,唯独漏了一种,就是自己竟然也有机会执笔写一篇一级笔译的经验帖,毕竟我可是看过很多很多篇前辈们写的通关经验贴呢。十分感谢老师的邀请,让我能有机会分享自己与CATTI考试的那些事~


死磕二笔的那些年

我本科读的英语专业(外贸方向),就读期间按部就班地考了四六级、专四专八,另外就是参加了一些英语演讲比赛,大四毕业实习是在宁波一家公司,工作内容用到英语但不多,后决定辞职做笔译,一做就是六年。自由职业期间,除了日常翻译,我坚持定期学习,涉猎各类翻译书籍,并且有睡前阅读英语原著的习惯。


2017年,我报名参加了CATTI二笔,一考就是两年。第一次考完后,觉得二笔不过如此,并没有传说中的那么难,结果综合过80,实务56,我万万没想到,那区区4分对我意味着什么。第二次考试,我谨慎了很多,结果有三句话没有翻译完,实务考了57,综合过70。2018年第三次考试的时候,我已经到单位就职半年多,做的国际贸易,工作中会使用英语,偶尔翻译业务合同和一些公司资料,也兼职做一些社会稿件。考试当天我唯一一次只带了一本牛津词典(因为是半裸考,有点破罐子破摔的感觉),试题中却出现好几个东南亚国家的城市名,我完全不知道怎么办只好把英文写在了试卷上。结果实务差1分,综合过80。


经过三战失利的我,下定决心报了学习群,每天打卡。坚持了一个月,后来生病住院耽误了一个月,加上工作忙,学习打卡也是三天打鱼两天晒网。但总体来说,保持了学习节奏,了解了一些翻译技巧。那天,我带上了那两本最厚的词典奔赴战场,又一次体验了一把手抖到字都不会写的紧张感。当时考完真的心灰意冷,决心就算不过也不再报考。好在最后还是压线通过了。现在回想起来,心情已经很平静,也能从中总结出很多问题。


首先,从头到尾我都没有针对性地准备二笔考试(买了教材,但没有研读)。很多人可能确实裸考通过了二笔,但是他们“裸考”背后一定有很多等于或者强于备考过程的学习或实战经历。做笔译的那几年,我的翻译量数百万字,实战经历是有的,但是我的译文质量怎么样,哪里可以提升,并没有权威老师给我建议。当初报考二笔,也是想以考促学,提升自己的翻译能力。我也真正从中认识到了自己的不足。做翻译,不能仅仅停留在没有语法错误的阶段,译者还需要掌握中英两种语言之间的差异,更要有语篇意识



一笔缘起

2019年二笔证书到手,加上工作稳定,我的生活一下子归于平静。后来就是备孕生娃返岗,直到去年11月份,我决定备考一笔。做出这个决定有三个原因。是我很早就参加了本地的英语俱乐部和翻译团体,期间认识各行各业热爱英语的行业精英和高校教授。作为个人理事参加团体的年会后,我备受鼓舞,决定再努力一把。是我们单位有设置职称工资,一笔比二笔每月多300元。虽然不多,但为了钱,也要冲。当然,最重要的一点,是为了检验一下自己的英语水平。


决定后,就立马搜索考试信息,借鉴前辈经验,整理备考思路,制定备考计划。(说来惭愧,二笔考了两年,很大一部分原因是官方教材只看了不到10页。)一开始,我抱着试试水的心态,安慰自己一次考不过也正常,反正没有时间规定,可以慢慢考,首先就是要行动起来,开始备考。



我的计划与小插曲

最初的备考安排是每天1-2句翻译翻译书研读半小时,领导人致辞(双语)半小时,新华网1-2篇文章浏览,外刊一篇,中文纸质书半小时,电子书半小时,China Daily浏览。总的思路是中英文并进,积累输入。(因为我从小课外书读的少,高中最怕语文考试,做噩梦都是不会写作文。英语从初中开始学的,一直都是应试教育,没有语言环境,口语一直是弱项,也因此才与笔译结了缘。)


这个计划表实行了四五个月,期间多次调整,后来在“全国外语赛事”中看到了CATTI杯全国翻译大赛报名通知,果断报了名,想在考前练练手。5-7月一共考了三次,初赛80分,复赛72.5分,决赛69分,压线拿到了三等奖,这也给了我很大的信心,对于一笔考试有了更多的期待。



Endgame:背水一战

机缘巧合,我在7月份看到了课程信息,果断报了6月班(在以前,我从不会花钱备考,相对市面上几千甚至上万的课程,这个课程真的是高性价比)。课程亮点在于有练习有批改还有直播课


关于翻译理论翻译技巧,我这边不展开了。这个需要自己实战结合理论,内化吸收。可以学习名师翻译书籍或者课堂,外加动手翻译,也可以使用回译法。备考一年,我翻译练习了三本书,第一本类似于小说翻译(书名给忘了,找了很久也没找到),第二本和第三本都是CATTI相关教材。每天翻译几句话或者一个段落,然后对比译文找差异。另外,看了两三本翻译书,后来觉得光看不练太枯燥也容易走神,到后面三个月主要就是翻译练习加政报学习(政府工作报告看了一遍,边看边在脑海里对应所用的翻译技巧),课程里的内容也全部过了一遍。总的来说,真的是在能力和精力范围内做了充足的准备。


好在功夫不负有心人,考出了62分,比二笔还高出2分。出成绩后,我接连失眠了两天,回想了这一年来的备考过程,还有接下来该怎么参评,该怎么继续保持或者精进翻译水平。


另外,除了动手练习、积累中英文输入,还可以听英语磨耳朵。我上班通勤一个半小时,每天可以听一个小时左右。还有就是外刊阅读。所有练习和阅读材料,贪多爵不烂,并不是越多越好,要保证练习质量。还要提的一点是,感谢机考。虽然时间紧张,但打字比写字还是要轻松许多许多。前提是,大家要多加练习,不能有拼写错误。审校题,把握一点就是要集中精力改翻译错误,不要纠结译文用词或表达风格。

洋洋洒洒写了这么长的流水账,希望能对大家的备考有所启发。也许有人会问,什么时候开始备考呢?最好的时间就是现在,不要犹豫,直接干就对了。只要付出了时间和精力,肯定会有所收获。

最后祝大家2025新年快乐,新的一年所得皆所愿,所遇皆所求。



01 2025英语1级笔译贯通班

适用对象:

2025CATTI一级笔译备考或同等能力水平的笔译学习者、爱好者,针对CATTI一级笔译应试

课程主要模块:

方法指导、教材精讲、精读特训、审校技能提升、高级笔译进阶、热词带背、真题模拟精讲以及考前冲刺

学习模式:

直播精讲、一对一评分、视频学习、月测模考

课程共包括:

18h+直播精讲;

12次一对一评分+点评;

8篇模考精细批改;

30节视频学习;

1本课程纸质教材+1份内部讲义


本课程包括2025全考季伴考服务

02 2025英语1级口译贯通班

适用对象:

有督学伴考需求的2025CATTI一级口译备考或同等能力水平的口译学习者、工作者,针对CATTI一级口译应试


课程主要模块:

交传能力进阶、高级口译能力、政报精读专项、应试能力提升、考前冲刺直播。


学习模式:

直播精讲、专项带训、视频精讲、材料打卡、批改点评


课程共包括:

26讲视频精讲;

16.5h+直播带训;

16套作业/带训/模测+4次一对一精细批改;

140+份材料精讲+打卡;

2份课程纸质教材/内部讲义。


本课程包括2025全考季伴考服务

03 2025英语2级笔译贯通班

适用对象:

2025CATTI二级笔译备考或同等能力水平的笔译学习者、爱好者,针对CATTI二级笔译应试。


课程主要模块:

方法入门、能力指导、精读特训、技能提升、强化进阶、热词带背、真题实战以及考前冲刺


学习模式:

直播精讲、一对一批改/评分、视频精讲、月测模考


课程共包括:

27h+直播精讲;

20次一对一评分+点评;

5次月测模考;

135题综合训练

38节视频学习;

2本课程纸质教材+1份内部讲义


本课程包括2025全考季伴考服务

04 2025英语2级口译贯通班

适用对象:

有督学伴考需求的2025CATTI二级口译备考或同等能力水平的口译学习者、爱好者,针对CATTI二口应试

课程主要模块:

综合+实务备考指导、数字专项、精听专项、应试提升、真题实战、考前冲刺

学习模式:

直播精讲、专项带训、视频精讲、材料打卡、批改点评

课程共包括:

18讲视频精讲;

15h+直播带训;

8周专项带训;

30套作业/带训/模测+4次一对一精细批改;

140+份材料精讲+打卡;

3份课程纸质教材/内部讲义


本课程包括2025全考季伴考服务

05 2025英语3级笔译贯通班

适用对象:

2025CATTI三级笔译备考或同等能力水平的笔译学习者、翻译爱好者,针对CATTI三级笔译应试


课程模块:

方法入门、能力指导、精读特训、技能提升、强化进阶、热词带背、真题实战以及考前冲刺


学习模式:

直播精讲、一对一批改/评分、视频精讲、月测模考


课程共包括:

27h+直播精讲;

20次一对一评分+点评;

5次月测模考;

135题综合训练

38节视频学习;

2本课程纸质教材+1份内部讲义


本课程包括2025全考季伴考服务

06 2025英语3级口译贯通班

适用对象:

有督学伴考需求的2025CATTI三级口译备考或同等能力水平的口译学习者、爱好者,针对CATTI三级口译应试


课程模块:

综合+实务备考指导、数字专项、精听专项、应试提升、真题实战、考前冲刺


学习模式:

直播精讲、专项带训、视频精讲、材料打卡、批改点评


课程共包括:

33讲视频精讲;

18h+直播带训;

30套作业/带训/模测+4次一对一精细批改;

150+份材料精讲+打卡;

3份课程纸质教材/内部讲义


本课程包括2025全考季伴考服务


课程咨询与备考指导

CATTI中心
服务CATTI考生,助力外语学习。
 最新文章