读书笔记|读《镜花缘》小记

文摘   2024-09-19 20:59   四川  

上册将要读完,心有所想便记一记,非读后感或书评。

缘起

近日对网文兴趣大减,兼未能寻得精彩作品,提不起熬夜看书的兴致,调转目光投向古典小说。

此前只读过“林之洋缠足”一节,晓得“反切”音韵知识,这次决定从头到尾通读一遍,了解故事全貌,慢慢体会汉语白话魅力,尽量排除欧化语法影响。

许多人觉得书的后半部分纯是作者“掉书袋”,可读性不高,这反而有意思起来。

写文缺乏知识储备,现用现搜,写起来就如自行车进山路,困难一个接一个,完全没有通达之畅快。碰上一个储备颇丰的作者,就当百科全书词条,通读一番广广见识,总胜过背什么“知识手册“。

汉语白话

未受欧化语法严重影响的汉语白话,读来非常舒畅,生字词和谦辞敬辞都有注释,援引典故也有读者批注,并不影响行文理解。

句子较为散、短,讲究对仗,尤其显于长篇大论之时。

尤可怪的,又有一等唆讼之人,哄骗愚民,勾引兴讼,捕风捉影,设计铺谋,或诬控良善,或妄扳无辜。引人上路,却于暗中分肥;设有败露,他即远走高飞。小民无知,往往为其所愚,莫不被害。

《镜花缘》

有深厚古文功底,转用白话,较为容易,但仍保留一些痕迹。今人从小学习白话,根基不深而干扰甚多:外文语法、拙劣译文、网络流行语、语病台词、公文八股……能写出正确规范的字句实属不易。

但若要深入学习古文,从这些小说入手倒是不错,白话易读,留有古文痕迹,多多翻阅字典,熟悉用法,积少成多也有一点底子,更便于过渡。

电子书

现在读书以电子书为主,一种是“借书”,如微信读书推出的“体验卡”,限期内尽快读完;一种是“免费买书”,用阅读时长兑换“书币”,攒起来买书,效果比“借书”还好,多了“目标感”。

读电子书除了“笔记方便”“节约空间”“省钱”之外,排版上也有些方便之处:

1. 字体、图片放大

我翻实体书时总觉得字太小,一页纸字太多,看着头疼,希望能弄个古籍大字排版,要不然眼睛看着更遭罪了。

2. 小屏大字

手机屏幕“一页”大约150来字,扫上一两眼即可读完,比一大块一大块黑墨团看着压力小多了。

3. 笔记导出

这个还是微信读书方便,一键导出,还贴心标注好了笔记所在章节,或者再打印出来,手抄累死。

暂时写到这儿,继续看书去了。



宝珠的研究手帐
读书分享,语言学习;对话交流,随性创作。