一起来挑战,以你现在的英文水平,如何翻译这句话?

文摘   2024-09-20 01:00   英国  

Reference

上一期答案:“Eat no fish” 这句话在历史上指的是那些被认为诚实、可靠或道德正直的人。这种说法源自16世纪,当时在某些日子吃鱼与宗教习俗(如禁食肉类)有关。如果某人“不吃鱼”,意味着他们不遵循这些宗教规定,象征着一种直率或真诚的性格。在现代英语中,这个短语很少使用,更多时候会被字面理解为某人不吃鱼。

  1. Cry me river

  2. I cannot love you in the dark.

  3. Eat no fish

英语原著悦读
英文原著悦读是一个基于网络阅读小组的公众平台,我们准备一起坚持读十年英文原著,希望你会成为我们的一员。一起读书,共同发现生活的美好!
 最新文章