一起来挑战,以你现在的英文水平,如何翻译这句话?

文摘   2024-10-02 18:00   英国  

Reference

上一期答案:I am home free

The phrase "I am home free" is an idiomatic expression meaning that someone has successfully overcome a challenge or obstacle and is now in a safe, comfortable position, with little to no risk of failure. It conveys a sense of relief and assurance that the hardest part is over. The phrase originates from games and sports, where reaching "home" signifies safety, like in baseball, where touching home plate means scoring a run. Culturally, it reflects the human desire to reach a place of safety after effort or struggle.

I am home free” 是一种习惯用语,意思是某人已经成功克服了挑战或障碍,现在处于一个安全、舒适的状态,几乎没有失败的风险。它传达了一种松一口气的感觉,表明最困难的部分已经过去了。这个短语源于游戏和体育活动,在这些活动中,“到家”意味着安全,比如在棒球比赛中,触摸本垒板就意味着得分。从文化上讲,这个短语反映了人们在努力或挣扎之后渴望到达安全之地的愿望。

Short Story:

After months of grueling preparation, Sarah’s final exam was behind her. She had spent countless nights studying, reviewing notes, and practicing problems until her eyes were bleary. But now, as she walked out of the exam room, she felt a huge weight lift off her shoulders.

Her best friend, Mia, met her outside. “So, how did it go?” she asked eagerly.

Sarah grinned, the tension finally melting away. “It went well. I think I’m home free now.”

Mia nodded, understanding the relief in her friend’s voice. The hardest part was over, and now, all Sarah had to do was wait for the results. There were no more all-nighters, no more stress.

For the first time in months, Sarah felt calm, knowing that no matter what happened, she had done her best. The finish line was behind her, and the future, once filled with anxiety, now seemed bright.


英语原著悦读
英文原著悦读是一个基于网络阅读小组的公众平台,我们准备一起坚持读十年英文原著,希望你会成为我们的一员。一起读书,共同发现生活的美好!
 最新文章