舌尖上的波兰:变迁的“牛奶吧” | 外刊精读

文摘   2024-12-26 15:49   江苏  
⭐️阅读提示
本篇文章【精读+翻译PDF】见阅读训练营
免费【原文PDF】文末扫码进读者群



01 选文来源 

The Economist-20241214EuropePolish cuisine: When the local joint is a milk bar

A working-class classic


02 全文梳理    

【para1】国民品牌 👉波兰牛奶吧折射社会百态,食客涵盖各行各业

【para2】历史起源👉历史悠久主打情怀,承担社会职能享受国家补贴

【para3-4】资金危机

      -para3 政府宣布2025年削减补助,市场忐忑不安

      -para4 原料用途限制严格,获取补贴门槛高昂

【para5-6】与时俱进

      -para5 经营成本居高不下,门店提供线上服务

      -para6 面向未来创新菜单,素食主义助力转型

03 原文阅读 447words

Polish cuisine: When the local joint is a milk bar

A dairy institution dares to adapt


[1] AT LUNCHTIME THE Prasowy milk bar in central Warsaw is a portrait of Polish society. Grey-suited officials from nearby ministries queue up alongside students anxious to slurp down a bowl of tomato soup before the bell calls them back to school. Young professionals carve into crisp potato pancakes and rainbow salads. Elderly customers linger at remote tables over lonely plates of pierogi (dumplings).


[2] Opened in 1954, Prasowy is Warsaw’s oldest milk bar. The self-service canteens, so named because they serve mainly (though not exclusively) dairy dishes, were born in the late 19th century, when meat was a pricey treat. They proliferated in communist times when other restaurants were rare. Dozens have survived, in part thanks to patrons nostalgic for their homestyle food and unpretentious atmosphere, and in part thanks to government subsidies that allow them to keep prices low. Some offer meals to the jobless and homeless, paid for by social security; the poor and the well-off rub elbows.


[3] Enthusiasts were thus rattled when Poland’s government announced plans to cut funding for the bars from 71m zloty ($17m) in 2024 to 60m zloty in 2025. Kamil Hagemajer, who co-owns several bars including Prasowy, says that running them would be “impossible” without the subsidies.

[4] The government says not all funds earmarked for the bars were used this year. But many forgo the subsidies because of how they are designed. The state reimburses the costs of selected ingredients that are used only in meatless dishes. Rusalka, a bar in east Warsaw that caters to medics from nearby hospitals, gave up on the help because dividing the cost of a bag of flour, used both to make cheese dumplings and breaded pork cutlets, was too big a headache, says the cashier

[5] The bars have other worries, too. Though Poland’s inflation has slowed from its peak in 2023, labour and energy costs are still growing faster than those of food. To cut overheads, some have installed digital ordering kiosks. Mr Hagermajer says these are popular with younger customers (who prefer to “avoid interactions” with cashiers) and tourists who can use them to order in English. They lend a piquant modern touch to the bars’ socialist nostalgia.

[6] Meat-free dishes are prominent in traditional Polish peasant cuisine. But in today’s changing Poland they point to the future, drawing in the country’s burgeoning vegetarian scene. This year one Warsaw milk bar has recreated the flavour of jellied fish, a Christmas staple, from soy and seaweed. Aayushi Naphade, an HR worker who moved from India to Poland six years ago, says she now visits her local milk bar every week since discovering its rich vegetable soups. She does, however, find them a bit underspiced 

--END--
原文为转载不代表本公众号观点

每天一篇经济学人团队

来自北大、复旦、南大、人大、

北外、上外、外交学院

重点高校专业的学长学姐CATTI一笔二笔

多年教学经验的留学老师

十余年外刊翻译经验的英语大牛

专注打磨阅读训练营1700天+

输出高质量内容、高水平译文

扫码了解双语阅读训练营

每天一篇经济学人
【每天一篇外刊精读】一个经济学人爱好者的聚集地。团队成员有来自北大、复旦、上交、南大、人大、上外、北外等高校专业的学长学姐,每天一篇外刊精读,从本质上提升英语阅读能力!
 最新文章