今天给大家带来的是上个月在单向空间·杭州乐堤港店举办的《我妈笑了》的新书分享会的文字记录。到场分享的有这本书的译者史烨婷老师、小说家&翻译家&资深影迷孔亚雷老师,以及这本书的编辑子淇。
这场分享的内容涉及到:
➡ 作家阿克曼和导演阿克曼之间的关系
➡ 翻译过程中对行文和书名的斟酌
➡ 《我妈笑了》文字风格的文学来源
➡ 无法言明的奥斯维辛记忆
➡ “记忆书写”与新的创造
END
推荐阅读
今天给大家带来的是上个月在单向空间·杭州乐堤港店举办的《我妈笑了》的新书分享会的文字记录。到场分享的有这本书的译者史烨婷老师、小说家&翻译家&资深影迷孔亚雷老师,以及这本书的编辑子淇。
这场分享的内容涉及到:
➡ 作家阿克曼和导演阿克曼之间的关系
➡ 翻译过程中对行文和书名的斟酌
➡ 《我妈笑了》文字风格的文学来源
➡ 无法言明的奥斯维辛记忆
➡ “记忆书写”与新的创造
END
推荐阅读