Every new school year at NIS marks the beginning of an exciting new journey of learning, friendships, and growth. 2024-25 is a special one at our school, as we are opening our long-awaited new learning space, the HUB. It’s been a flurry of activity over the summer break as our Operations and Finance Team and construction crews have been hard at work putting the finishing touches on this impressive multi-level area and ensuring its safety for everyone in our inclusive learning community.每一个新学年在NIS都标志着学习、友谊和成长的新旅程的开启。2024-25学年尤为特别,因为我们即将揭幕期待已久的全新多功能学习空间——HUB。整个暑假期间,运营和财务团队以及施工队伍都在紧锣密鼓地工作,致力于完善各项细节,确保我们包容性学习社区中的每一位成员都能安全、舒适地使用这一新空间。 “Safety is our number one priority,” said Mr. Alex Chen, Facilities Manager at NIS. “We’ve undergone very strict testing in all areas, not only internally but also externally, supervised by government authorities – from fire safety to materials, air quality, and much more. This was all essential for us to get final approval to open the HUB.”“安全是我们的首要任务,”NIS设施和项目经理Alex Chen先生说道,“我们在各个方面都进行了严格的内部和外部测试,并接受了政府各部门的监督,包括消防安全、建材和空气质量检测等。这些都是HUB获得最终开放许可的必要条件。” In June, NIS passed a rigorous inspection by the third-party Jiangsu Testing Centre for Quality of Construction Engineering that tested the HUB for harmful chemicals. “We have also been continuously running our HVAC air purification system throughout the summer to ensure that the air quality is at the same excellent level as the rest of our school,” said Mr. Chen.今年六月,NIS通过了第三方江苏省建设工程质量检测中心的严格检测,确保HUB的建材不含有害化学物质。“整个夏天,我们的暖通空调空气净化系统持续运行,以确保HUB的空气质量与学校其他区域保持一致的高标准,”陈经理补充道。 In addition to safety checks and testing over the summer months, furniture was delivered and installed in the HUB, much of it from sustainable, quality materials sourced from top brands around the world. It’s been incredible watching the space come together after a year of construction that has truly transformed the heart of NIS. We can’t wait to unveil it to our community.除了完成安全检查和测试外,HUB的家具也已全部运送并安装到位。这些家具大多来自全球顶级品牌,采用可持续和高品质的材料。经过一年的精心建设,HUB逐渐展现出它的全貌,显著提升了NIS教学区的核心区域。我们对这份成就感到无比激动,迫不及待地想要与社区共享这这一创新的学习空间。 Our OF Team was also busy with several other high-profile summer projects, including repainting and beautifying all our exterior walls, upgrading our main building’s Chillers air-conditioning system to decrease power consumption and improve sustainability, as well as revamping our indoor facilities, starting with a vibrant makeover of the cafeteria. There has also been an update of our classroom corridors, creating a more dynamic and engaging atmosphere for students and staff alike. The nurse station has a fresh new look to make care an even more comforting experience.暑期,我们的运营和财务团队还积极投入了多个重要项目,包括重新粉刷和美化校内建筑外墙,升级主楼的冷水机空调系统以降低能耗并提升可持续性,以及全面改造室内设施,从食堂的就餐环境开始升级。教室走廊也进行了改造,营造出更具活力和互动性的学习环境,让师生都能享受到全新的体验。医护室经过重新设计,焕发了全新面貌,为大家提供了更加温馨舒适的护理服务。 A host of classrooms are being refreshed to better meet the needs of our students, while the Secondary student lounge is being transformed into a hub of relaxation and creativity. The Black Box classroom has improvements to its flooring, enhancing its versatility for performances and workshops. Select student and adult restrooms have been renovated and new whiteboards have been installed in several classrooms to enhance teaching and learning interactions.许多教室进行了内部升级,以更好地满足学生的需求。中学学生休息室正在改造成一个放松和激发创意的空间。黑匣子教室的地面也得到了改进,提升其在演出和工作坊中的多功能性。部分学生和成人卫生间进行了翻新,多个教室安装了新的白板,以增强教学互动。 These projects, among others, mark a significant step in our ongoing mission to provide our inclusive community with a world-class learning environment, paving the way for an enriching and inspiring school year ahead.这些项目标志着我们在为包容性社区提供世界一流学习环境方面迈出了重要一步,为即将到来的精彩学年夯实了基础。